Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Русская речь  / №2 2017

Истоки именника Н.В. Гоголя (200,00 руб.)

0   0
Первый авторКовалев
Страниц10
ID587397
АннотацияВ статье рассматривается проблема биографизма творчества Н. В. Гоголя. На примере его героев представлены типажи его литературных произведений. Они тесно смыкаются с конкретными прототипами или протономенами, кого реально мог встретить в жизни сам писатель
Ковалев, Г.Ф. Истоки именника Н.В. Гоголя / Г.Ф. Ковалев // Русская речь .— 2017 .— №2 .— С. 93-102 .— URL: https://rucont.ru/efd/587397 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ОНОМАСТИКА 93 Истоки именника Н.В. Гоголя © Г. Ф. КОВАЛЕВ, доктор филологических наук В статье рассматривается проблема биографизма творчества Н. В. Гоголя. <...> По линии отца: полковник подольский, наказной гетман Правобережной Украины Остап Гоголь, упоминаемый в летописных документах XVII века; гетманы Петр Дорошенко и Иван Скоропадский; представители известных фамилий Танских и Лизогубов, в разные времена занимавшие высокое положение в казацкой иерархии, проявившие себя как на воинском, так и на дипломатическом поприщах, обладавшие и литературными талантами. <...> «В одном из дальних ответвлений гоголевской родословной встретим и имя гетмана Ивана Мазепы, в родстве с которым был Матвей Трощинский, прадед Дмитрия Прокофьевича Трощинского, “казака-вельможи”, как назвал его Шевченко, министра и сенатора, приходившегося двоюродным дядькой матери писателя, Марии Ивановне. <...> И любимая бабушка Татьяна Семеновна, урожденная Лизогуб, и благодетель семьи Трощинский, в имении которого в Кибинцах Никоша проводил много времени, были живыми хранителями памяти рода, семейного предания, неразрывно связанных с национальной памятью и историей» [1. <...> 94 РУССКАЯ РЕЧЬ 2 /2017 Имя рассказчика в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» и в «Миргороде» связано с дедом Н.В. Гоголя – Афанасием Демьяновичем. <...> В украинской огласовке Афанасий будет звучать как Опанас, что дает гипокористическую форму Панько. <...> Эти слова, как писал П.А. Кулиш, «показывают, что многие лица и обстоятельства, представленные Гоголем в “Вечерах на хуторе”, были общеизвестны в его родном околотке: иначе каким бы образом там сделалось так рано известно, что под псевдонимом Рудого Панька скрывается Гоголь? <...> Гоголя проливает свет и на происхождение Остапа и Андрия в «Тарасе Бульбе»: «Остап Гоголь был на польской службе в числе многих и многих представителей казачества Украины, вошедшей, согласно Люблинской унии 1569 г., как часть Великого княжества Литовского в состав <...>