Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635212)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Русская речь  / №2 2017

Именование хроникера в романе Ф.М. Достоевского «Бесы» (200,00 руб.)

0   0
Первый авторСкуридина
Страниц4
ID587383
АннотацияВ статье подробно анализируется трехчастный антропоним хроникера романа Ф.М. Достоевского «Бесы», выявляется обусловленность его имени и отчества древнерусской летописной традицией, а также предлагаются варианты расшифровки фамилии персонажа
Скуридина, С.А. Именование хроникера в романе Ф.М. Достоевского «Бесы» / С.А. Скуридина // Русская речь .— 2017 .— №2 .— С. 10-13 .— URL: https://rucont.ru/efd/587383 (дата обращения: 12.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

10 ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Именование хроникера в романе Ф.М. Достоевского «Бесы» © С. А. СКУРИДИНА, кандидат филологических наук В статье подробно анализируется трехчастный антропоним хроникера романа Ф.М. Достоевского «Бесы», выявляется обусловленность его имени и отчества древнерусской летописной традицией, а также предлагаются варианты расшифровки фамилии персонажа. <...> The article analyzes in detail the three-part chronicler anthroponym of the Dostoevsky’s novel «Demons», reveals the conditionality of his name and patronymic from of the old-Russian chronicle tradition, offers options of deciphering the names of the character. <...> Образ хроникера в романе «Бесы» Ф.М. Достоевского давно привлекает внимание исследователей. <...> У Достоевского было пристрастие к семантически маркированным онимам. <...> Подобные имена персонажей, зачастую являющиеся ключом к разгадке того или иного образа, структурно организуют произведения, становясь квинтэссенцией постоянных размышлений писателя о важных проблемах истории и современности. <...> В связи с этим интересно именование хроникера в романе «Бесы». <...> «Прощайте, батюшка, не знаю вашего имени, отчества, – обратилась она ко мне. <...> Интересно, что полное имя повествователя «Бесов» упоминается только трижды, в остальных случаях он именуется ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 11 хроникером. <...> Ю.Ф. Карякин замечает, что недаром в «Бесах» названы (вроде бы пуходя) «исторические хроники» Шекспира и (совсем уже не пуходя, а настойчиво) упоминается «Откровение от Иоанна» – тоже ведь своеобразная хроника конца света. <...> Это же как обозначение масштаба в уголке карты: значит, «Бесы» («провинциальная хроника») и непостижимы вне контекста мировой культуры, вне контекста всемирно-исторического [4. <...> По замыслу автора, оно, несомненно, должно было напомнить русскому образованному читателю о Лаврентьевском списке «Повести временных лет», являющейся цельной, литературно изложенной историей Руси. <...> Свод 1305 года, переписанный в 1377 году монахом Лаврентием, представлял собой великокняжеский владимирский <...>