Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634757)
Контекстум
.
Русский язык в научном освещении  / №2 2016

ИСТОРИЯ ПРЕДЛОГОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ СООТВЕТСТВИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (100,00 руб.)

0   0
Первый авторЗеленин
АвторыРуднев Д.В.
Страниц24
ID582436
АннотацияРазвитие функциональных стилей русского языка в Новое время сопровождалось значительной перестройкой системы логико-понятийных отношений элементов внутри текста. Предлоги соответствия — необходимый лексико-синтаксический компонент формирующихся в XVIII—XIX вв. делового и научного стилей. Их развитие шло как по пути трансформации морфологических категорий русского языка, в частности превращения полнозначных слов в неполнозначные (посредством развития семы релятивности у адвербиальных слов с финалью на -о), так и по пути
Зеленин, А.В. ИСТОРИЯ ПРЕДЛОГОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ СООТВЕТСТВИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ / А.В. Зеленин, Д.В. Руднев // Русский язык в научном освещении .— 2016 .— №2 .— С. 91-114 .— URL: https://rucont.ru/efd/582436 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

А. В. ЗЕЛЕНИН, Д. В. РУДНЕВ ИСТОРИЯ ПРЕДЛОГОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ СООТВЕТСТВИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ В современном русском языке значение соответствия (‘согласованность, равенство в каком-либо отношении’ [БАС, 14: 284]) выражается главным образом предлогом согласно, синонимами к нему выступают предлоги сообразно, соответственно, в соответствии с, на основании. <...> Помимо решения указанных задач и презентации эмпирических данных, в настоящей статье мы также стремимся к выявлению более общих тенденций, в рамках которых происходили трансформации в представленной для анализа группе предлогов. <...> Древнерусские предлоги соответствия по, против На протяжении длительного времени для выражения соответствия в русском языке не было специальных предлогов: это значение выражалось многозначным предлогом по, а позже — предлогом против. <...> Предлог по может сочетаться с четырьмя падежами — Р. п., Д. п., В. п. и Пр. п., причем значение соответствия отмечается у него при употреблении с Д. п. <...> Исторические словари отмечают использование предлога по «при указании на объект, в соответствии с которым, согласно которому совершается действие», например: Не могуще по Христосу жити (κατὰ Χριστόν). <...> Значение предлога по ‘в соответствии с чем-либо, согласно с чем-либо’ сохраняется и в современном русском языке: Вот мой Онегин на свободе; Острижен по последней моде (А. С. Пушкин); Вы получите безо всяких хлопот, по неоспоримому завещанию вашей тетки, чрезвычайно большой капитал (Ф. М. Достоевский) ([БАС, 10: 8]; Русский язык в научном освещении. <...> Примечательно, что полисемантичный греческий предлог κατά в старославянском или древнерусском мог передаваться также славянским предлогом противу ‘принимая во внимание’, ‘сообразно с’ «при обозначении объекта, явления, действия, в соответствии с которым, согласно которому что-л. осуществляется»: Нъ единъ къждо насъ противу сил¸ своеи пр¸нашахомъ и [еврея], хотяще донести града (κατὰ τὴν… δύναμιν) <...> [СлРЯ <...>