Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Педагогическое образование в России  / №12 2016

ПРЕПОДАВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (125,00 руб.)

0   0
Первый авторЛэй Чжан
Страниц3
ID575757
АннотацияСтатья освещает одну из методических проблем преподавания русского языка как иностранного: как при комплексном подходе к изучению языка учесть изучение отдельного лексического пласта – фразеологического. Сложным явлением для иностранцев является познание семантического аспекта фразеологизмов, при изучении которого часто бывает необходимо делать историко-культурные комментарии, раскрывая одновременно происхождение и значение русского фразеологизма. Необходимость культурологического рассмотрения фразеологизмов мотивируется тем, что любой национальный язык предпочтительно рассматривать и желательно изучать в тесной связи с формированием народного духа, так как язык – создание народа. Семантику, план содержания языка в основном определяет культура народа. План содержания фразеологизмов как особых явлений национального языка тоже определяет культура народа. В устойчивых словосочетаниях отражается вся глубина культуры и языка нации. В них мы находим отражение как истории народа, так и его быта. В этом отношении, как видно по современной фразеологической литературе, фразеологизмы представляют большой интерес для исследователей. Автор убедительно доказывает, что преподавание фразеологического состава русского языка занимает важное место на занятиях по
УДК37.016:811.161.1'373
Лэй, Ч. ПРЕПОДАВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ / Ч. Лэй // Педагогическое образование в России .— 2016 .— №12 .— С. 159-161 .— URL: https://rucont.ru/efd/575757 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ПРЕПОДАВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; фразеологизмы; фразеология русского языка; межкультурные коммникации; лингвокультурология. <...> Статья освещает одну из методических проблем преподавания русского языка как иностранного: как при комплексном подходе к изучению языка учесть изучение отдельного лексического пласта – фразеологического. <...> Сложным явлением для иностранцев является познание семантического аспекта фразеологизмов, при изучении которого часто бывает необходимо делать историко-культурные комментарии, раскрывая одновременно происхождение и значение русского фразеологизма. <...> Необходимость культурологического рассмотрения фразеологизмов мотивируется тем, что любой национальный язык предпочтительно рассматривать и желательно изучать в тесной связи с формированием народного духа, так как язык – создание народа. <...> Семантику, план содержания языка в основном определяет культура народа. <...> План содержания фразеологизмов как особых явлений национального языка тоже определяет культура народа. <...> В устойчивых словосочетаниях отражается вся глубина культуры и языка нации. <...> В них мы находим отражение как истории народа, так и его быта. <...> Автор убедительно доказывает, что преподавание фразеологического состава русского языка занимает важное место на занятиях по РКИ. <...> Это способствует образному изложению мыслей студентов, помогает приобрести лингвострановедческие знания, познакомиться с культурой и историей русских, чувствовать себя уверенными в процессе общения. <...> TEACHING PHRASEOLOGICAL UNITS OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE: CULTUROLOGICAL ASPECT KEYWORDS: Russian as a foreign language; methods of teaching Russian as a foreign language; phraseological units; phraseology in Russian; intercultural communication; linguo-culturology. <...> The article highlights one of the problems of the methods of teaching Russian as a foreign language – how to study phraseology as a specific layer of vocabulary in the framework of a complex approach to the study of a language. <...> Understanding the semantic <...>