Книгоиздание» И.А. Айзикова (Томск) – председатель Т.Л. Воробьева (Томск) – отв. секретарь С.В. Березкина (Санкт-Петербург) О.А. Дашевская (Томск) В.С. Киселев (Томск) В.В. Мароши (Новосибирск) Д.А. Олицкая (Томск) А.В. Подчиненов (Екатеринбург) Г.Н. Старикова (Томск) Е.И. Тулякова (Томск) К.И. Шарафадина (Санкт-Петербург) СОДЕРЖАНИЕ ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ПРИКЛАДНЫЕ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ Дувакина В.Н. <...> Переводные повести Е.Ф. Корша 1834–1837 гг. на страницах «Библиотеки для чтения». <...> Фриц Мирау – биограф, издатель, исследователь творчества С.А. Есенина в Германии. <...> Что почитать, или осколки канона: классика в коммерческих электронных библиотеках рунета . <...> Книжная культура и проблема читателя в Томске на рубеже веков (конец XIX – начало XX в.) <...> Современные тенденции в развитии литературно-художественного книгоиздания Беларуси . <...> Редакторский анализ концепции электронного журнала переводной литературы «Прайдзісвет» . <...> Счастливая судьба малоизвестного автора ХУШ в. и его сочинения в большой науке, или Как роман «Несчастный Никанор» (СПб., 1787–1789 гг.) снова обрел популярность . <...> Fritz Mierau: a German biographer, publisher and researcher of S.A. <...> Platonov (on the problem of Platonov and gnosticism) . <...> The reader of an e-book in Dear Reader by Paul Fournel. <...> НА СТРАНИЦАХ «БИБЛИОТЕКИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ» В статье приведен впервые составленный перечень публикаций Е.Ф. Корша в журнале «Библиотека для чтения». <...> Подробно рассмотрены его переводы литературных произведений, опубликованные в этом журнале: повесть «Страсть на двух различных ступенях общества» (Э. <...> Ключевые слова: Е.Ф. Корш, «Библиотека для чтения», художественный перевод, английская литература XIX в. известных газет и журналов, был авторитетным редактором. <...> Но, к сожалению, его личность и деятельность на данный момент забыты и требуют изучения прежде всего для того, чтобы создать общую картину русского литературного и издательского процессов 1830– 1850-х гг. и роли, сыгранной в них Е.Ф. Коршем как представителем династии <...>
Текст._Книга._Книгоиздание_№3_2016.pdf
ТЕКСТ.
КНИГА. КНИГОИЗДАНИЕ
TEXT. BOOK. PUBLISHING
Научно-практический журнал
2016
№ 3(12)
Свидетельство о регистрации средства массовой
информации выдано Федеральной службой
по надзору в сфере связи, информационных
технологий и массовых коммуникаций
(Роскомнадзором)
ПИ №ФС77-52489 от 21 января 2013 г.
Стр.1
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА
«Текст. Книга. Книгоиздание»
И.А. Айзикова (Томск) – председатель
Т.Л. Воробьева (Томск) – отв. секретарь
С.В. Березкина (Санкт-Петербург)
О.А. Дашевская (Томск)
В.С. Киселев (Томск)
В.В. Мароши (Новосибирск)
Д.А. Олицкая (Томск)
А.В. Подчиненов (Екатеринбург)
Г.Н. Старикова (Томск)
Е.И. Тулякова (Томск)
К.И. Шарафадина (Санкт-Петербург)
Стр.2
СОДЕРЖАНИЕ
ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ПРИКЛАДНЫЕ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ
Дувакина В.Н. Переводные повести Е.Ф. Корша 1834–1837 гг. на страницах
«Библиотеки для чтения».............................................................................................. 5
Хило Е.С. Фриц Мирау – биограф, издатель, исследователь творчества
С.А. Есенина в Германии.............................................................................................. 20
Казаркин А.П. Демиурги и апокалиптики А. Платонова (к проблеме
«Платонов и гностицизм»)............................................................................................ 31
КНИГА В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ
Баль В.Ю. Читатель «читалки» в романе Поля Фурнеля «Читалка»......................... 48
Киселев В.С. Что почитать, или осколки канона: классика
в коммерческих электронных библиотеках рунета .................................................... 57
Воробьева Т.Л. Книжная культура и проблема читателя в Томске
на рубеже веков (конец XIX – начало XX в.).............................................................. 77
ВОПРОСЫ КНИГОИЗДАНИЯ
Зылевич Д.П. Современные тенденции в развитии
литературно-художественного книгоиздания Беларуси ............................................ 87
Лабоха Е.К. Редакторский анализ концепции электронного журнала
переводной литературы «Прайдзісвет» ....................................................................... 102
Рожкова Т.И. Счастливая судьба малоизвестного автора ХУШ в.
и его сочинения в большой науке, или Как роман «Несчастный Никанор»
(СПб., 1787–1789 гг.) снова обрел популярность ....................................................... 112
Сведения об авторах ................................................................................................... 119
Стр.3
CONTENTS
PROBLEMS OF TEXT: THEORY AND PRACTICE
Duvakina V.N. Translations by Evgeny Korsch in Biblioteka dlya chteniya
(1834–1837) .................................................................................................................... 5
Khilo E.S. Fritz Mierau: a German biographer, publisher and researcher
of S.A. Yesenin’s creative works..................................................................................... 20
Kazarkin A.P. Demiurges and apocalyptics of A. Platonov
(on the problem of Platonov and gnosticism) .................................................................. 31
BOOK IN CULTURE
Bal V.Yu. The reader of an e-book in Dear Reader by Paul Fournel.............................. 48
Kiselev V.S. What to read, or the debris of canon: the classics in commercial
electronic libraries of Runet............................................................................................. 57
Vorobyeva T.L. Book culture and the problem of the reader in Tomsk
at the turn of the 20th century.......................................................................................... 77
BOOK PUBLISHING
Zylevich D.P. Modern tendencies in the development of fiction publishing
in Belarus......................................................................................................................... 87
Labokha E.K. Editorial analysis of the electronic journal PrajdziSvet specializing
in translated literature ...................................................................................................... 102
Rozhkova T.I. The happy destiny of a little-known author of the 18th century
and his book in science, or how the novel Neschastnyy Nikanor
(St. Petersburg, 1787–1789) regained popularity............................................................. 112
Information about the authors ..................................................................................... 119
Стр.4