Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Наука о человеке: гуманитарные исследования.  / №4(26) 2016

К ВОПРОСУ О ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ ПОСЛОВИЦ С КОМПОНЕНТОМ – ИМЕНЕМ СОБСТВЕННЫМ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ) (90,00 руб.)

0   0
Первый авторКучешева
Страниц5
ID570768
АннотацияСтатья посвящена анализу английских и немецких пословиц с компонентом-именем собственным с позиции лингвокультурологии
УДК811.11-112
Кучешева, И.Л. К ВОПРОСУ О ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ ПОСЛОВИЦ С КОМПОНЕНТОМ – ИМЕНЕМ СОБСТВЕННЫМ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ) / И.Л. Кучешева // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2016 .— №4(26) .— С. 52-56 .— URL: https://rucont.ru/efd/570768 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

© Е. В. Киричук, 2016 Автор статьи: Елена Владиленовна Киричук, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русской и зарубежной литературы, Омский государственный университет им. <...> Ф. М. Достоевского, e-mail: kirichuk@bk.ru Рецензенты: Э. И. Коптева, доктор филологических наук, доцент, зав. кафедрой литературы и культурологии, Омский государственный педагогический университет. <...> УДК 811.11-112 DOI 10.17238/issn1998-5320.2016.26.52 И. Л. Кучешева, Сибирский государственный университет физической культуры и спорта, г. Омск К ВОПРОСУ О ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ ПОСЛОВИЦ С КОМПОНЕНТОМ – ИМЕНЕМ СОБСТВЕННЫМ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ) Статья посвящена анализу английских и немецких пословиц с компонентом-именем собственным с позиции лингвокультурологии. <...> Это определённое видение мира сквозь призму национального языка, когда язык выступает как выразитель особой национальной ментальности. <...> В настоящее время общепринятого определения предмета и методов исследования лингвокультурологии нет. <...> Общепринятым является определение лингвокультурологического исследования как изучения языка в неразрывной связи с культурой. <...> Рассмотрим определения понятия «лингвокультурология», которые даны разными авторами. <...> По определению В. А. Масловой, «лингвокультурология – это наука, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке» [7, с. <...> Philological sciences как «комплексная научная дисциплина синтезирующего типа, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании и отражающая этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового (культурного) содержания при помощи системных методов и с ориентацией на современные приоритеты и культурные установления (система норм и общечеловеческих ценностей)» [4, с. <...> Объектом лингвокультурологии является исследование взаимосвязи языка – транслятора <...>