2; e-mail: vera.tchebodaeva@yandex.ru ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ТЕКСТОВЫЙ МАТЕРИАЛ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ХАКАССКОЙ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ШКОЛЕ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: этнокультурный текст; хакасская поликультурная школа; национально-региональный компонент; художественный текст как дидактический материал; работа с текстом при обучении русскому языку. <...> В данной статье говорится об этнокультурном текстовом материале, который необходим на уроках русского языка в Республике Хакасия при обучении в поликультурной школе. <...> По мнению автора, текстовый дидактический материал помогает создавать оптимальные условия для обучения учащихся и их воспитания. <...> Использование местного дидактического материала повышает интерес к предмету, воспитывает интерес к малой родине, расширяет представление о ее истории и культуре. <...> Приведены примеры текстовых диктантов для 9 класса, составленных на основе фрагментов произведений хакасских писателей. <...> Данные тексты методически не изменены и даны в том же пунктуационном и орфографическом оформлении, что и оригинальные тексты. <...> Особенность этнокультурных текстов заключается в том, что в них присутствуют лексические и содержательные «маркеры» как национально-региональные приметы, которые характерны для культуры определенного народа/этноса. <...> Автор считает, что этнокультурный текстовый материал целесообразно использовать в первую очередь на уроках развития речи, в самостоятельных упражнениях учащихся на уроке и дома, в контрольных и проверочных работах. <...> ETHNO-CULTURAL TEXTS AT THE LESSONS OF RUSSIAN LANGUAGE IN THE KHAKAS MULTICULTURAL SCHOOL KEYWORDS: ethno-cultural text; Khakass multicultural school; national-regional component; literary text as a didactic material; working with text in teaching the Russian language. <...> The given article deals with ethno-cultural textual material which is needed at the lessons of the Russian language at a policultural school in the Republic of Khakassia. <...> The peculiarity of ethno-cultural texts consists in the fact that they have lexical and content “markers” as national-regional labels which are characteristic of a certain people/ethnos. <...> The author thinks that the ethno-cultural textual material should be used first of all at the lessons of speech development, in <...>