M. M. Херасков
Рассуждение о российском стихотворстве
Западов В. А. Русская литература XVIII века, 1770-1775. Хрестоматия
М., "Просвещение", 1979.
OCR Бычков М. Н.
В происхождении своем стихотворство российское имеет начала, всем народам общие. Славяне,
предки наши, провождавшпе жизнь свою в предприятиях воинских, покорявшие врагов своих, имея
мужей отважных предводителями и соратниками, всего первее прославляли подвиги их в песнях, кои от
поколения поколению предавали памятные приключения победоносных рыцарей наших. Доселе
сохранились остатки сих творений пиитических, кои повествуют нам о событиях древности. Таковы суть
песни об Илье Муромце, о пирах Владимировых и им подобные. Вкус века их ясно в сих поэмах
отражается, и ежели бы сии времена произвели певцов, имени сего достойных, стихотворство наше было
бы подлинно во вкусе восточном, в рассуждении повторений, бывших тогда в обычае, мыслей кратко
выраженных, наконец, оборота, который придавался им.
Но оружия бряцание, отвсюда раздававшееся и почти никогда не прекращавшееся, глас Муз
заглушало. Посреди невежества, кое весь Север и всю почти Европу тогда помрачало, дух сих певцоввоителей
ниоткуда не мог почерпать просвещения; и их творения свидетельствуют лишь о попытках
предков наших прославить достопамятные подвиги героев своих.
Сии древние песни полагать позволяют, что воители смиренные, вождям своим преданные,
деяния их прелагали в песни, кои пели они для оных увеселения либо, быть может, для воодушевления
других. Таковы были стези грубые, коими следовали Музы во времена сии отдаленные, дабы
водрузиться в нашем отечестве.
Но вскоре, просвещенные верою христианскою, предки наши умягчили грубость сердец своих и
предпочли славе побед блистательных житие покойное и мирное. Тогда песнопения священные повсюду
раздаваться стали; книги, святым стихотворством наполненные, были прелагаемы на язык российский; и
во время, когда Европы большая часть славословила бога и обеты ему на языке чужестранном возносила,
россияне уже пели песнопения церковные на своем языке и услаждали сердца свои и дух свой чтением
книг священных. Псалмы Давидовы, в коих блещет стихотворство божественное, и все священное
писание были вскоре весьма изрядно преложены на древний язык славенский. После сего предки наши
всех учителей церкви и певцов священных читать начали.
Здесь отдалился я от истории нашего стихотворства, единственно дабы дать понять, что язык наш
к переводу книг важных и глубокомысленных удобен. Есть у нас таковые, которые преложены многие
веки назад и коим поднесь еще удивляются в рассуждении точности их, силы и красоты выражения.
Быть может, с того времени могло бы наречие российское более высокой степени совершенства достичь
и сим способом нам более легкий путь открыть к сочинению наших творений; однако слога изящество
вдруг в расцвете своем поблекло и от нас сокрылось.
Внезапное татар вторжение удручило мужество россиян миролюбивых и порядок в стране их
привело в замешательство. Сладость песнопений священных на время была прервана, разрушены были
училища, и дарования предков наших померкнули. Киев, древняя России столица, источник святыя
истины, долгие годы пребывал в разрушении, и хотя в северных пределах империи службы церковные
безвозбранно отправлялись, со всем тем, уж не ищут более украшать слог, но с сердцами, бедствиями
угнетенными, прибегая к богу, единственно помышляют мольбами своими гнев его укротить.
В таковом положении Россия почти три века стенала под игом иноплеменников, и тьма
изнеможения ее облекла, доколе мужество россиян не воспрянуло вновь. Великие мужи пробудились ото
сна и покорили своих поработителей, но сие не было еще временем удобным для просвещения россиян и
для отворения им стези дарований. Империя, от варваров освобожденная, нуждалась в необходимых
заботах для ведения дел, которые безопасность ее и благоденствие обеспечить могли. Итак, почти до
начала сего века Музы не дерзали вступить в отечество наше, и науки, которые воцарения Петра
Великого ожидали, света своего представить нам не могли.
Однако ж, был род пиитов до вступления сего великого монарха на престол и во время его
царствования; но творения их сочинителей только что по имени были стихи. В правление царя Алексея
Михайловича все псалмы были преложены стихами, ни меры, ни падения, ни приятности не имевшими,
и лишь, по обыкновению древних пиитов польских, оканчивались рифмою. Монах Симеон Полоцкий,
преложивший псалмы стихами, был, быть может, изобретатель сих безобразных {Бесформенных.}
Стр.1