КНИЖНЫЙ МАГАЗИН Петр Осколков Белый корабль эстонской мифологии Зубиньский Т. <...> – 176 с. ризованный в эстонской литературе Эдуардом Вильде в романе «Пророк Малтсвет»: именно его появления ждали на Ласнамяэском холме последователи пророка Юхана Лейнберга. <...> Этот символ активно используется в эстонской литературе и сегодня: на улице Белого корабля жила героиня романа эстонско-финской писательницы Софи Оксанен «Когда исчезли голуби», а политик Виктория Ладынская назвала книгу своих воспоминаний «Белый корабль Ласнамяэ». <...> Статья о Малтсвете есть и в новой книге издательства «Алетейя» – переведенной с польского монографии Тадеуша Зубиньского «Мифология эстов». <...> Эта книга стала для русскоязычных исследователей эстонской культуры подобным «Белым кораблем»: все чего-то подобного ждали, возлагали огромные надежды. и вот, наконец, он пришел. <...> Полноценного исследования эстонБелый корабль – символ, популяской и ливской мифологии на русском языке никогда не издавалось. <...> Издавались «Эстонские народные сказки», но это все же разные вещи: изданный мифологический «корпус» подразумевает характеристику языческого пантеона, эсхатологии, ключевых созданий и существ, обрядового года, – в общем, все, без чего любой сборник сказок и легенд прекрасно обходится. <...> Будем откровенны: рассматриваемая книга – не монография, а сборник очерков и словарных статей, со88 ставлявшихся, судя по всему, в разное время, и потому изобилующих повторами и пересказами. <...> Более того, не все из этих очерков посвящены заявленной теме издания: к примеру, главы о ливах и сету рассказывают, скорее, об истории и современном положении этих народов. <...> Однако «словарная» часть представляет собой именно то, что читатель может ожидать от книги с таким названием. <...> Здесь и перечень основных мифологических существ эстонской мифологии, и обрядовый год, и краткие очерки о специфике эстонской народной магии и символических («тотемных») цветах и животных <...>