Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611265)
Контекстум

Тощая Лиза

0   0
Первый авторГримм Вильгельм_Карл_Якоб
Издательство[Б.и.]
Страниц1
ID5532
АннотацияПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
Кому рекомендованоСказки
Гримм, В. Тощая Лиза : Рассказ / В. Гримм .— : [Б.и.], 1815 .— 1 с. — Переводы .— URL: https://rucont.ru/efd/5532 (дата обращения: 07.05.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Братья Гримм Тощая Лиза Тревожна, непоседлива была тощая Лиза! <...> Она и сама с утра до вечера суетилась, и мужу своему, долговязому Ленцу, столько работы на руки на- валила, что ему кряхтеть приходилось не меньше, чем ослу под тремя мешками. <...> Однажды вечером, когда Лиза уже лежала в постели и ни рукой, ни ногой от усталости шевельнуть была не в силах, она все же не могла успокоиться и все передумывала всякие думы. <...> Наконец она толкнула своего мужа локтем в бок и сказала: "Слышишь ли, Ленц, что я придумала! <...> Вот если бы я один полтинник нашла, да один бы мне подарили, так я бы один к ним призаняла, да у тебя бы еще один полтинник выпросила, тогда бы я сейчас себе телочку купила". <...> Мужу эта затея очень понравилась; он сказал: "Хоть я, признаться, и сам не знаю, откуда я тебе полтинник возьму; ну, а все же, если ты под- копишь денег и на те деньги коровку купишь, то ты отлично сделаешь. <...> Ведь это даже и подумать-то радостно, что если, к примеру, та корова теленочка принесет, так ведь и мне иногда, пожалуй, молочка перепадет". <...> - "Не для тебя у нее молоко будет, а для теленка; пусть растет да жиреет, что- бы нам его продать подороже". <...> - "Конечно, так, - отвечал муж, - ну, да ведь если мы немного молока возьмем - в том еще не велика беда! <...> - "Да ты откуда знаешь, как с коровами обращаться следует? - спросила жена. <...> - Велика ли беда, нет ли, я этого не хочу: ты хоть на голове ходи, а молока не видать тебе ни капли. <...> Или ты задумал разорить то, что я своими трудами скопила? <...> Она было собиралась ухватить его за волосы, но долговязый Ленц поднялся, взял тощую Лизу за руки и повернул ее головою в подушку; как она ни бранилась, он продержал ее так до тех пор, пока она, истомившись, не заснула наконец. <...> Уж не знаю, право, как вам и сказать: пошла ли она на другой день свой полтинник искать или стала <...>
Тощая_Лиза.pdf
Братья Гримм Тощая Лиза Тревожна, непоседлива была тощая Лиза! Она и сама с утра до вечера суетилась, и мужу своему, долговязому Ленцу, столько работы на руки на- валила, что ему кряхтеть приходилось не меньше, чем ослу под тремя мешками. И все эти труды их ни к чему не приводили: ничего у них не было, и ничего не могли они добиться. Однажды вечером, когда Лиза уже лежала в постели и ни рукой, ни ногой от усталости шевельнуть была не в силах, она все же не могла успокоиться и все передумывала всякие думы. Наконец она толкнула своего мужа локтем в бок и сказала: "Слышишь ли, Ленц, что я придумала! Вот если бы я один полтинник нашла, да один бы мне подарили, так я бы один к ним призаняла, да у тебя бы еще один полтинник выпросила, тогда бы я сейчас себе телочку купила". Мужу эта затея очень понравилась; он сказал: "Хоть я, признаться, и сам не знаю, откуда я тебе полтинник возьму; ну, а все же, если ты под- копишь денег и на те деньги коровку купишь, то ты отлично сделаешь. Ведь это даже и подумать-то радостно, что если, к примеру, та корова теленочка принесет, так ведь и мне иногда, пожалуй, молочка перепадет". - "Не для тебя у нее молоко будет, а для теленка; пусть растет да жиреет, что- бы нам его продать подороже". - "Конечно, так, - отвечал муж, - ну, да ведь если мы немного молока возьмем - в том еще не велика беда!" - "Да ты откуда знаешь, как с коровами обращаться следует? - спросила жена. - Велика ли беда, нет ли, я этого не хочу: ты хоть на голове ходи, а молока не видать тебе ни капли. Ах ты, долговязый, ненасытная твоя утроба! Или ты задумал разорить то, что я своими трудами скопила?" - "Молчи, баба! - сказал муж. - Не то я на тебя намордник надену!" - "Как? Ты смеешь так грозить, обжора, лентяй этакий?" Она было собиралась ухватить его за волосы, но долговязый Ленц поднялся, взял тощую Лизу за руки и повернул ее головою в подушку; как она ни бранилась, он продержал ее так до тех пор, пока она, истомившись, не заснула наконец. Уж не знаю, право, как вам и сказать: пошла ли она на другой день свой полтинник искать или стала по-вчерашнему мужа ругать - про то нам неведомо... Пер. под ред. П.Н. Полевого Печатается по изданию: "Сказки, собранные братьями Гриммами", Спб, 1895. Изд. "Алгоритм", 1998. OCR Палек, 1999 г.
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически