Главное в процессе взаимодействия культур – определить приоритетную систему ценностей. <...> Конфликт культур и ценностей в полной мере отражается в текстовой лингвокультуре и во многом вызван ее насущным состоянием. <...> Автор ставит целью обратить внимание на тенденции лингвокультурного взаимодействия в современном мире. <...> На примере американского короткого рассказа показана борьба за место в мировой культурной иерархии традиционной и западной систем ценностей, продемонстрированы достоинства и преимущества традиционной культуры в процессе формирования единой глобальной лингвокультурной среды. <...> В его основе лежит представление о тексте как ценностно-смысловой матрице лингвокультуры, воспроизводящей определенные модели межкультурного взаимодействия. <...> Ситуация межкультурного конфликта проанализирована на примере современного американского короткого рассказа (Риши Редди «Justice Shiva Ray Murphy» («Верховный судья Шива Рэй Мерфи»), 2005). <...> Взятый для анализа рассказ Риши Редди, включенный в список лучших рассказов 2005 г., создает прецедент для понимания современной ситуации конфликта традиционной культуры и нивелирующей ее американской культурной среды. <...> Приведены примеры декодирования культурных ценностей Америки и Индии, которые актуализируются в тексте в ситуациях столкновения лингвокультур. <...> Данный рассказ актуализирует проблему непродуктивного взаимодействия традиционной восточной системы ценностей и современной западной культуры, не принимающей общезначимые культурные нормы традиционных лингвокультур. <...> Лингвокультурологический анализ текстов современных американских коротких рассказов позволил выявить типологию ценностно-нормативного взаимодействия: восприятие инокультурной системы ценностей, ее неприятие и трансляция своих норм. <...> При этом необходимо пояснить, что, к примеру, наиболее часто в рассказах современных американских авторов объективируются случаи ассимиляции, принятия <...>