Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Семеро швабов

0   0
Первый авторГримм Вильгельм_Карл_Якоб
Издательство[Б.и.]
Страниц2
ID5486
АннотацияПеревод под редакцией П. Н. Полевого, 1893.
Кому рекомендованоСказки
Гримм, В. Семеро швабов : Рассказ / В. Гримм .— : [Б.и.], 1815 .— 2 с. — Переводы .— URL: https://rucont.ru/efd/5486 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Братья Гримм Семеро швабов Однажды собрались семеро швабов вместе: первый был Шульц, второй -- Яхли, третий -- Марли, четвертый -- Ергли, пятый -- Михаль, шестой -- Ганс и седьмой -- Вайтли. <...> Все семеро задумали весь белый свет обойти, приключений поискать и великие подвиги совершить. <...> А для того, чтобы странствовать им было безопаснее, они решили идти с оружием и заказали себе, хоть и на семерых одно, но зато очень крепкое и длинное копье. <...> За это копье они ухватились всемером, и впереди-то всех пошел самый смелый из них и самый мужественный, а таковым был Шульц! <...> Случилось однажды в самый разгар сенокоса, когда они уже прошли порядочный конец пути, но еще было далеко от деревни, в которой хотели переночевать, уж в сумерки близ наших швабов пролетел вечерний жук или шершень. <...> И жужжание его очень грозно прозвучало где-то за стогом сена. <...> Тут храбрый Шульц так перепугался, что чуть не выронил копья из рук, и холодный пот сразу прошиб его по всему телу. <...> Яхли, который вслед за ним держался за копье и которому Бог весть почему почуялся какой-то запах, сейчас добавил: "Да, что-то не ладно! <...> Я чую запах пороха и горелого фитиля! <...> При этих словах Шульц пустился бежать и мигом перескочил через забор; но так как он зацепил ногами за зубья грабель, забытых там во время сенокоса, то грабли ударили его в лицо и очень сильно. <...> И остальные шестеро туда же друг за другом перепрыгнули и стали кричать: "Коли ты сдаешься, то и мы все тоже сдаемся! <...> Наконец, не увидев неприятеля, который хотел бы их связать и забрать в плен, они поняли, что испугались напрасно; а чтобы не пошли об этом слухи между людьми да не вздумал бы кто-нибудь их из-за этого осмеивать и дурачить, то было между ними решено об этом приключении хранить молчанье, пока кто-нибудь из них случайно не проболтается. <...> Но следующая опасность, которую пришлось им пережить, не может и сравниться с первой. <...> Несколько <...>
Семеро_швабов.pdf
Братья Гримм Семеро швабов Однажды собрались семеро швабов вместе: первый был Шульц, второй -- Яхли, третий -- Марли, четвертый -- Ергли, пятый -- Михаль, шестой -- Ганс и седьмой -- Вайтли. Все семеро задумали весь белый свет обойти, приключений поискать и великие подвиги совершить. А для того, чтобы странствовать им было безопаснее, они решили идти с оружием и заказали себе, хоть и на семерых одно, но зато очень крепкое и длинное копье. За это копье они ухватились всемером, и впереди-то всех пошел самый смелый из них и самый мужественный, а таковым был Шульц! За ним уж следовали все по очереди, и Вайтли был между ними последним. Случилось однажды в самый разгар сенокоса, когда они уже прошли порядочный конец пути, но еще было далеко от деревни, в которой хотели переночевать, уж в сумерки близ наших швабов пролетел вечерний жук или шершень. И жужжание его очень грозно прозвучало где-то за стогом сена. Тут храбрый Шульц так перепугался, что чуть не выронил копья из рук, и холодный пот сразу прошиб его по всему телу. "Слышите? Слышите ли? -- крикнул он своим товарищам. -- Ах, Боже мой! Да это барабан!" Яхли, который вслед за ним держался за копье и которому Бог весть почему почуялся какой-то запах, сейчас добавил: "Да, что-то не ладно! Я чую запах пороха и горелого фитиля!" При этих словах Шульц пустился бежать и мигом перескочил через забор; но так как он зацепил ногами за зубья грабель, забытых там во время сенокоса, то грабли ударили его в лицо и очень сильно. "Ай-ай, ай-ай! -- закричал Шульц. -- Бери меня в плен, сдаюсь! Сдаюсь!" И остальные шестеро туда же друг за другом перепрыгнули и стали кричать: "Коли ты сдаешься, то и мы все тоже сдаемся!" Наконец, не увидев неприятеля, который хотел бы их связать и забрать в плен, они поняли, что испугались напрасно; а чтобы не пошли об этом слухи между людьми да не вздумал бы кто-нибудь их из-за этого осмеивать и дурачить, то было между ними решено об этом приключении хранить молчанье, пока кто-нибудь из них случайно не проболтается. Затем они двинулись далее. Но следующая опасность, которую пришлось им пережить, не может и сравниться с первой. Несколько дней спустя путь их лежал через пашню, на которой заяц, присев на солнышке, грелся и дремал: уши его торчали вверх, а большие, словно стеклянные, глаза застыли неподвижно. Вот и перепугались наши швабы не на шутку при виде этого страшного и дикого зверя, перепугались все и стали между собою совещаться о том, что менее всего опасно было бы предпринять в данном случае. Так как они собирались бежать, то можно было опасаться, что чудовище помчится вслед за ними и поглотит их всех с кожей и волосами. Вот и стали они говорить: "Мы должны выдержать большую и опасную битву! Чем смелее вступим в нее, тем больше можем надеяться на победу!" И разом ухватились за копье: Шульц впереди всех, а Вайтли позади. Господин Шульц хотел было попридержать копье, но Вайтли позади всех расхрабрился, задумал ударить по врагу и воскликнул: Валяй во имя швабов всех! Надейся смело на успех! Но Ганс подсмеялся над ним и сказал: Да! Хорошо тебе болтать - А сам глядишь -- куда б удрать? Михаль воскликнул: Нельзя не опасаться нам: Никак ведь это дьявол сам? А за ним и Ергли сказал в свою очередь:
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.
.