Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635051)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Личность. Культура. Общество  / № 1–2 (85–86) 2015

РЕЦЕПЦИЯ СОВРЕМЕННЫХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ИСТОРИИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ (100,00 руб.)

0   0
Первый авторПершина
Страниц7
ID546093
АннотацияВ статье рассматривается проблема рецепции иностранных языков в истории культуры России. Культурологические аспекты проблематики исследуются через аспекты методики преподавания иностранных языков в России, через переводную литературу, заимствования и использования иностранного языка в повседневной жизни
УДК372.881.1
Першина, Е.Ю. РЕЦЕПЦИЯ СОВРЕМЕННЫХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ИСТОРИИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ / Е.Ю. Першина // Личность. Культура. Общество .— 2015 .— № 1–2 (85–86) .— С. 198-204 .— URL: https://rucont.ru/efd/546093 (дата обращения: 05.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Поступила в редакцию 10.01.2015 г. ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ UDC 372.881.1 Е.Ю. ПЕРШИНА РЕЦЕПЦИЯ СОВРЕМЕННЫХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ИСТОРИИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ Аннотация: В статье рассматривается проблема рецепции иностранных языков в истории культуры России. <...> Культурологи ческие аспекты проблематики исследуются через аспекты методики преподавания ино странных языков в России, через переводную литературу, заимствования и использова ния иностранного языка в повседневной жизни. <...> Ключевые слова: культура, культурологический аспект, иностранный язык, переводная литература, заимствования, методика преподавания иностранных языков. <...> В начале XIX в. в России изучению иностранных языков уделялось огромное внимание, но, в виду отсутствия какойлибо единой методической системы препо давания иностранных языков, оно велось хаотично. <...> Этот период еще называют «золотым веком» перевода, так как создаются переводческие школы, и перевод сам по себе возводится в ранг высо кого искусства. <...> Накопленный опыт образования до начала ХХ в. вобрал в себя все Першина Елена Юрьевна – доцент кафедры иностранных языков КомсомольскогонаАмуре государствен ного технического университета (КомсомольскнаАмуре). <...> Рецепция современных иностранных языков в истории русской культуры самое качественное, что было наработано за долгие годы. <...> Система образования по лучила четкую структуру градации от начального образования до высшего. <...> Вся учебная литература по немецкому языку и на немецком языке создавала оп ределенный образ Германии, как страны высокоразвитой и в техническом, и в куль турном плане. <...> Помимо активного проникновения немецкого языка в образователь ную составляющую культуры России, отмечается и тот факт, что на смену увлечения французским театром приходит немецкий театральный репертуар. <...> Немецкий язык превращается в источник получения технических знаний. <...> С прихо дом Гитлера к власти немецкий язык становится <...>