Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Школьная библиотека: сегодня и завтра  / №12 2016

«РУСЛИТ» КАК ЖИВОЙ «ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПАМЯТНИК» ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: ИНТЕРВЬЮ С ИЗДАТЕЛЕМ ИЛЬЕЙ БЕРНШТЕЙНОМ (70,00 руб.)

0   0
Первый авторЧерняк Мария Александровна
Страниц6
ID545864
АннотацияБытует мнение, что спасти современный книжный рынок может толь- ко детская литература, потому что в наш электронный век именно детская литература остается территорией качественной бумажной книги, выпущенной на хорошей бумаге с прекрасными иллюстрация- ми. Примеров подобных изданий в наше время, негласно названное «золотым веком детской литературы», много. Но среди этого много- образия и многоголосия особое место занимают проекты издателя Ильи Бернштейна «Родная речь», «Как это было», «Руслит». Литера- турный вкус, особый интерес к несправедливо забытым шедеврам детской литературы ХХ века, четкость и профессионализм Ильи Бернштейна были отмечены премией С.Я. Маршака в номинации «За издательскую самоотверженность». Действительно, каждое издание И. Бернштейна («Я должна рассказать» М. Рольникайте, «Девочка пе- ред дверью» М. Козыревой, «Ласточка-звездочка» В. Семина, «Глупо как-то получилось» С. Вольфа, «Все мы не красавцы» В. Попова, «Таврический сад» И. Ефимова, «Мы с Костиком» И. Петкевич и дру- гие) – это абсолютно штучный товар
Черняк, М.А. «РУСЛИТ» КАК ЖИВОЙ «ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПАМЯТНИК» ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: ИНТЕРВЬЮ С ИЗДАТЕЛЕМ ИЛЬЕЙ БЕРНШТЕЙНОМ / М.А. Черняк // Школьная библиотека: сегодня и завтра .— 2016 .— №12 .— С. 6-11 .— URL: https://rucont.ru/efd/545864 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

спецпроект. интервью «РУСЛИТ» как живой «литературный памятник» детской литературе: ИНТЕРВЬЮ С ИЗДАТЕЛЕМ ИЛЬЕЙ БЕРНШТЕЙНОМ Мария Александровна Черняк, доктор филолог. наук, профессор кафедры русской литературы РГПУ им. <...> А.И. Герцена Бытует мнение, что спасти современный книжный рынок может толь− ко детская литература, потому что в наш электронный век именно детская литература остается территорией качественной бумажной книги, выпущенной на хорошей бумаге с прекрасными иллюстрация− ми. <...> Примеров подобных изданий в наше время, негласно названное «золотым веком детской литературы», много. <...> Но среди этого много− образия и многоголосия особое место занимают проекты издателя Ильи Бернштейна «Родная речь», «Как это было», «Руслит». <...> Литера− турный вкус, особый интерес к несправедливо забытым шедеврам детской литературы ХХ века, четкость и профессионализм Ильи Бернштейна были отмечены премией С.Я. Маршака в номинации «За издательскую самоотверженность». <...> «Руслит» ( издательский проект «А и Б») возвращает юному читателю XXI века не только произведения, на кото− рых выросли их бабушки и дедушки (Л. <...> Коваль «Трилогия о Васе Куролесове»), но и атмосферу времени, литературный контекст, память об ушедших словах и понятиях. <...> Можно вспомнить справедливое утверждение литературоведа Мирона Петровского, автора замечатель− ного исследования «Книги нашего детства», который описывал советс− кую детскую литературу как территорию, сформировавшую нашу иден− тификацию, общий язык и память. <...> Название серии отсылает к академи ческим «Литпамятникам», вот уже скоро семь десят лет знакомящим русскоязычного читате ля с классикой мировой литературы в самой рафинированной издательской подаче: лучшие тексты, лучшие переводы, фундаментальные сопроводительные статьи и комментарии. <...> Мы стараемся равняться по «Литпамятникам», но с двумя оговорками: а) хотим публиковать только русскую прозу двадцатого века; б) чтобы максимально <...>