Братья Гримм
Лис и кошка
Однажды кошка повстречала лиса и подумала: "Он смышлен и опытен в житейских делах", -- а
потому и обратилась к нему очень приветливо: "Здравствуйте, господин лис! <...> А лис, преисполненный высокомерия, окинул кошку взглядом с головы до ног и долго
соображал, отвечать ли ей. <...> -- "Только одно и есть у меня уменье, -- скромно отвечала
кошка, -- вот когда собаки за мною погонятся, так я умею на дерево взобраться и от них убраться". <...> -- Ну, а я мастер на все руки, да сверх того у меня еще всех хитростей и уловок
непочатый мешок. <...> А им навстречу шел охотник с четырьмя собаками. <...> Кошка проворно взобралась на дерево и
засела в самой его верхушке, укрывшись в ветвях и листве. <...> Мешок-то развяжи, господин лис, -крикнула кошка лису сверху, -- мешок-то развяжи! <...> Но собаки уже изловили лиса и держали его крепко. <...> Кабы ты умел так лазать
по деревьям, как я, так небось не поплатился бы шкурою". <...>
Лис_и_кошка.pdf
Братья Гримм
Лис и кошка
Однажды кошка повстречала лиса и подумала: "Он смышлен и опытен в житейских делах", -- а
потому и обратилась к нему очень приветливо: "Здравствуйте, господин лис! Как поживаете? Как
можете? Как перебиваетесь при нынешней дороговизне?"
А лис, преисполненный высокомерия, окинул кошку взглядом с головы до ног и долго
соображал, отвечать ли ей. Наконец он проговорил: "Ах ты, жалкая тварь! Дура ты полосатая,
мышеловка голодная! Что ты это задумала? Осмеливаешься спрашивать меня, каково мне живется! Да
ты чему обучалась? Какое у тебя есть уменье?" -- "Только одно и есть у меня уменье, -- скромно отвечала
кошка, -- вот когда собаки за мною погонятся, так я умею на дерево взобраться и от них убраться". -- "И
только? -- спросил лис. -- Ну, а я мастер на все руки, да сверх того у меня еще всех хитростей и уловок
непочатый мешок. Мне просто жаль тебя! Пойдем, я научу, как от собак уходить".
А им навстречу шел охотник с четырьмя собаками. Кошка проворно взобралась на дерево и
засела в самой его верхушке, укрывшись в ветвях и листве. "Мешок-то развяжи, господин лис, -крикнула
кошка лису сверху, -- мешок-то развяжи!" Но собаки уже изловили лиса и держали его крепко.
"Э-э, господин лис! -- крикнула опять кошка. -- Где же твое уменье и хитрости? Кабы ты умел так лазать
по деревьям, как я, так небось не поплатился бы шкурою".
Стр.1