Ксения Щеголькова Путешествие в Америку Ещё класса с восьмого мне не давала покоя идея посетить Америку. <...> Всё больший интерес во мне разжигала моя репетитор по-английскому, рассказывая мне о Стране свободы. <...> Она же познакомила меня со всевозможными обменными программами, по которым студенты и школьники могут жить в течение определенного срока в любой стране в обычной семье. <...> Я готовила все документы для поступления и постоянно учила английский, два последних года в школе для меня существовал только один предмет. <...> Для меня это было удивлением, я была в шоке, но меня это нисколько не расстроило, мне было все равно, в какую часть страны я попаду. <...> Расставание с родителями было тяжелым, я знала, что год не увижу их. <...> Я прилетела в аэропорт Сан Антонио 22 августа. <...> Выйдя из аэропорта, я как-будто попала в большую микроволновую печь. <...> Моя хост-мама Лесли (от слова host — принимать, принимающий, будем называть её так) была американкой испанского происхождения, а хост-папа Энрике — мексиканцем. <...> Хочу добавить сразу, что 90% населения Сан Антонио латиноамериканцы. <...> Так как моя хост-мама была учителем английского и испанского и очень интересовалась историей, за первые четыре дня мы посетили все культурные места Сан Антонио, главной достопримечательностью которого является миссия (крепость) Аламо, известная осадой Аламо в борьбе между техасцами и мексиканцами во времена Техасской революции. <...> Удивлением для меня было изобилие разной ненужной всячины в магазинах и невероятно низкие цены. <...> Так как по правилам обменных программ я должна была жить в обычной амерканской семье, то я должна была также ходить и в обычную американскую школу. <...> В каждом штате учебный год начинался в разное время. <...> Я жила в 15 минутах ходьбы до школы, поэтому каждое утро я вставала и шла в школу пешком. <...> На мой вопрос, зачем они так делают, мне ответили: во-первых, в целях безопасности детей, чтобы родители знали, что дети находятся в школе до определенного <...>