УДК 81’27 ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ КИТАЙЦА В РУССКОЯЗЫЧНОМ ТЕХНИЧЕСКИ ОПОСРЕДОВАННОМ КОММУНИКАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ М. Е. <...> Трубчанинова Воронежский государственный университет На материале SMS-сообщений, электронных писем и телефонных разговоров автор выявляет специфические черты языковой личности китайца, актуализированные в коммуникации с носителями русского языка. <...> При поуровневом описании языковой личности китайца, характеризующейся дискурсивностью и маргинальностью, особое внимание уделяется анализу речеповеденческих стратегий китайцев. <...> Теория межкультурной коммуникации рассматривает ряд проблем, одной из которых является процесс вхождения инофона в новую культурноязыковую среду [1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 9; 10; 12]. <...> Особый интерес для лингвистов представляют межличностные контакты этнических китайцев с носителями языка иного типологического строя — русского. <...> Под языковой личностью вслед за В. И. Карасиком в настоящей работе понимается «обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативнодеятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций» [5, 429]. <...> Изучение языковой личности китайца (ЯЛК) в русскоязычной среде позволило выявить целый ряд ее специфических черт. <...> При этом использовались данные устной и письменной коммуникации, опосредованной технически (сообщения, распространенные по таким каналам коммуникации, как стационарная проводная и мобильная телефонная связь, электронная почта). <...> Технически опосредованное коммуникативное пространство, виртуальное по своей сути, возникает на пересечении языковой среды и технически опосредованной коммуникации и представляет собой важную составляющую межкультурной коммуникации. <...> В зависимости от частных задач речевого общения личность по-разному реализует себя в процессе коммуникации (при соблюдении норм этикета, при выражении оценки, при номинации лиц, © Трубчанинова М. Е., 2007 при описании речемыслительных процессов, при реализации <...>