Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика.  / №2 2007

«В ГЛУБИНЕ МОИХ ГЛАЗ ПРОЧТИ СВОЕ ЗАВТРА», ИЛИ ЛИРИКО-ФИЛОСОФСКИЕ ОТКРОВЕНИЯ КАНДУР ЗЕЙН (90,00 руб.)

0   0
Первый авторАбдокова
Страниц4
ID522892
АннотацияКандур Зейн родилась в 1983 году в городе Амман (Иордания). Она из кабардинской семьи, пострадавшей от Русско-Кавказской войны. Ее отец – в правительстве Свиты королевы Нур, а мать – дочь ЕхъулIэ Ехья Фейруз – домохозяйка. Зейн с отличием окончила Иорданский университет и работает в крупной гостинице (отеле) Аммана. Она еще и фотомодель, демонстрирует красивую одежду
Абдокова, М.Б. «В ГЛУБИНЕ МОИХ ГЛАЗ ПРОЧТИ СВОЕ ЗАВТРА», ИЛИ ЛИРИКО-ФИЛОСОФСКИЕ ОТКРОВЕНИЯ КАНДУР ЗЕЙН / М.Б. Абдокова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2007 .— №2 .— С. 4-7 .— URL: https://rucont.ru/efd/522892 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

2007, № 2 Филология «В ГЛУБИНЕ МОИХ ГЛАЗ ПРОЧТИ СВОЕ ЗАВТРА», ИЛИ ЛИРИКО-ФИЛОСОФСКИЕ ОТКРОВЕНИЯ КАНДУР ЗЕЙН © 2007 М.Б. Абдокова Филиал Московского Открытого социального университета, г. Черкесск Кандур Зейн родилась в 1983 году в городе Амман (Иордания). <...> Она из кабардинской семьи, пострадавшей от Русско-Кавказской войны. <...> Ее отец – в правительстве Свиты королевы Нур, а мать – дочь ЕхъулIэ Ехья Фейруз – домохозяйка. <...> Зейн с отличием окончила Иорданский университет и работает в крупной гостинице (отеле) Аммана. <...> Пишет она на английском языке, но в ее стихах мы ощущаем адыгский колорит, адыгскую мудрость; в ее стихах чувствуется победа силы души над жизненными невзгодами. <...> Стихи Зейн написаны верлибром, белым стихом, но кабардинский поэт Уэрэзей Афлик переложил их ближе к адыгским рифмам. <...> Стихотворение Кандур Зейн «Добро пожаловать» раскрывает перед нами божественно-философскую тематику. <...> Поэтесса смотрит на мир сквозь «призму затемненного стекла». <...> В любое время посмотри через ограду Сквозь призму затемненного стекла. <...> Абдоковой) По мнению поэтессы «бог всегда сумеет нас Мир народов тоже является своеобразной наградой для Кандур Зейн. <...> Но именно это понятие бога у Кандур Зейн перекликается с понятием души. <...> Поэтика стиха Кандур Зейн говорит нам о преимуществе медитативной лирики – философско-поэтических раздумьях автора. <...> Поэтесса применяет в своей поэзии иносказательные аллегорические моменты. <...> Ей свойственны мотивы аллитераций, т.е. древнейшего стилистического приема: усиления выразительности художественной речи, в особенности стиха, повторами согласных звуков. <...> Именно поэтому она вопрошает: кто сможет одолеть «силу моей и твоей души? <...> Именно он должен доказать ей, что «есть мечта на краешке души». <...> Один лишь бог сумеет нас понять, Но одолеть сумеет кто, скажи, Силу моей или твоей души? <...> Я верю, что ты сможешь, докажи, Что есть мечта на краешке души. <...> Именно он, по ее мнению, должен доказать, «что есть мечта на краешке <...>