УДК 811.161.1’37 О НЕКОТОРЫХ СПОРНЫХ МОМЕНТАХ В ИССЛЕДОВАНИИ СЕМАНТИЧЕСКОГО СХОДСТВА ТОВАРНЫХ ЗНАКОВ М. Е. <...> Новичихина Воронежский государственный университет Поступила в редакцию 22 декабря 2014 г. Аннотация: работа посвящена проблеме лингвистической экспертизы товарных знаков и поиску путей оптимизации этой процедуры. <...> На конкретном примере предлагается выход из неоднозначной ситуации сопоставления обозначений, одно из которых сформировано на базе имени собственного. <...> Ключевые слова: лингвистическая экспертиза, товарный знак, сходство до степени смешения, семантическое сходство. <...> В последние десятилетия все более востребованным оказывается проведение так называемой лингвистической экспертизы. <...> На практике встречаются самые разнообразные виды лингвистической экспертизы: автороведческая экспертиза (или экспертиза по установлению авторства текста), экспертиза рекламного текста на предмет нарушения Закона о рекламе, экспертиза текста СМИ на предмет нарушения чести и достоинства, экспертизы аудиозаписей и т. п. <...> Одним из видов лингвистической экспертизы является экспертиза товарного знака. <...> Обсуждаемый вид экспертизы имеет специфический объект исследования – слово-коммерческое обозначение или товарный знак (если данное коммерческое обозначение зарегистрировано в установленном порядке). <...> Заметим, что сам феномен товарного знака нередко становится объектом научного изучения и практического анализа. <...> Однако вопросы лингвистической экспертизы товарного знака рассматриваются в литературе чрезвычайно редко. <...> Актуальность обсуждения данной проблемы обусловлена, с одной стороны, постоянно расширяющейся практикой проведения экспертизы подобных обозначений, а с другой стороны, практической потребностью в оптимизации этой процедуры. <...> Действующее законодательство определяет товарный знак как обозначение, служащее для индивидуализации товаров юридических лиц или индивидуальных предпринимателей <...>