Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №2 2016

МЕЖЪЯЗЫКОВОЕ ПЕРЕКОДИРОВАНИЕ КАК СЛЕДСТВИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР (90,00 руб.)

0   0
Первый авторПроценко
Страниц6
ID508497
Аннотацияв статье рассматриваются особенности процесса межъязыкового перекодирования с позиций взаимодействия языков и культур
УДК81.272
Проценко, Е.А. МЕЖЪЯЗЫКОВОЕ ПЕРЕКОДИРОВАНИЕ КАК СЛЕДСТВИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР / Е.А. Проценко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2016 .— №2 .— С. 45-50 .— URL: https://rucont.ru/efd/508497 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 81.272 МЕЖЪЯЗЫКОВОЕ ПЕРЕКОДИРОВАНИЕ КАК СЛЕДСТВИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР Е. А. <...> Проценко Воронежский институт МВД России Поступила в редакцию 10 декабря 2015 г. Аннотация: в статье рассматриваются особенности процесса межъязыкового перекодирования с позиций взаимодействия языков и культур. <...> Она рассматривается как в трудах ученых, ставших классиками лингвистики, таких как В. фон Гумбольдт [1], Э. <...> В истории лингвистики было высказано большое количество разных мнений по данному вопросу, вплоть до диаметрально противоположных. <...> Пройдя путь от неразличения языка и культуры до отрицания их взаимосвязи, от идей о подавляющем влиянии культуры или языка, лингвистика пришла к необходимости формирования отдельного направления, посвященного изучению вопросов соотношения языка и культуры. <...> Наука, «исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке», сложилась на стыке дисциплин, изучающих язык и культуру, в конце ХХ в. и получила название лингвокультурологии [9, с. <...> Именно человек, как представитель национальной культуры и носитель языка, стал недостающим звеном в системе взаимоотношений языка и культуры, позволив исследователям рассматривать традиционную проблематику в рамках триады «язык – языковая © Проценко Е. А., 2016 46 личность – культура» [10, с. <...> С другой стороны, в условиях интенсификации межнациональных контактов, расширения границ и сфер межкультурной коммуникации, вполне естественно, что в центре внимания оказываются национально-специфические особенности языковых картин мира. <...> Современная лингвокультурология исходит из положения о взаимосвязи и взаимодействии языка и культуры, которые рассматриваются как два фундаментальных феномена [11, c. <...> Другими словами, язык можно представить и как компонент культуры, и как ее орудие, и как доминирующий признак национально-культурной идентичности этноса, и как средство познания иной культуры. <...> В процессе диалога <...>