Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №4 2015

ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КОДА В КОММУНИКАЦИИ С ПЕРЕВОДОМ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторЕмельянова
Страниц5
ID508446
Аннотацияв статье анализируются механизмы, лежащие в основе билингвального переключения кода, выявляются факторы, влияющие на характер переключения кода в переводе, и определяются специфи ческие характеристики переводческого переключения кода
УДК378.14:81’25
Емельянова, Я.Б. ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КОДА В КОММУНИКАЦИИ С ПЕРЕВОДОМ / Я.Б. Емельянова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2015 .— №4 .— С. 107-111 .— URL: https://rucont.ru/efd/508446 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 378.14:81’25 ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КОДА В КОММУНИКАЦИИ С ПЕРЕВОДОМ Я. Б. <...> Новгород) Поступила в редакцию 27 мая 2015 г. Аннотация: в статье анализируются механизмы, лежащие в основе билингвального переключения кода, выявляются факторы, влияющие на характер переключения кода в переводе, и определяются специфические характеристики переводческого переключения кода. <...> Abstract: the article considers the underlying mechanisms of bilingual code-switching, identifies factors which affect code-switching in translation and defines specifi c characteristics of translator’s code-switching. <...> Переключение кода является ключевым этапом процесса перевода. <...> Тем не менее оно не является специфическим аспектом переводческой деятельности и представляет собой характерную черту билингвальной коммуникации. <...> Мы полагаем, что в силу специфики переводческой деятельности переключение кода в переводе может иметь ряд отличий. <...> Целью данной работы является определение факторов, оказывающих влияние на характер переключения кода в переводе, и выявление его специфических характеристик. <...> Прежде всего, следует рассмотреть базовые механизмы переключения кода. <...> Результаты исследований билингвального переключения кода показывают, что в мозге отсутствует конкретный участок (и, соответственно, конкретный механизм), отвечающий за переключение кода. <...> Оно является результатом взаимодействия целого ряда различных механизмов и процессов, основными из которых являются механизмы активации, подавления и контроля, которые обеспечивают выбор нужного языка [1, с. <...> Способность формировать и удерживать в оперативной памяти репрезентации цели. <...> Такие репрезентации могут: а) оказывать целенаправленную поддержку моделям поведения, релевантным для цели; б) поддерживать более гибкое поведение, направленное на достижение цели; в) поддерживать выбор из нескольких конкурирующих вариантов; г) обеспечивать более оперативные реакции и ответы. <...> В контексте билингвального переключения кода репрезентации целевого задания могут усиливать <...>