УДК 81’373 СЕМАНТИКО-ДЕРИВАЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ НЕОЛОГИЗМОВ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «СКРАПБУКИНГ» О. Т. Косаренко Воронежский государственный педагогический университет С. В. Косаренко Воронежский институт государственной противопожарной службы МЧС России Поступила в редакцию 3 августа 2015 г. Аннотация: статья посвящена иноязычным заимствованиям в современном русском языке, ассимиляции иноязычных единиц под влиянием системы русского языка. <...> Одним из заметных факторов, определяющих состояние русского языка на современном этапе его развития, является заимствование слов, пополняющих разнообразные лексико-семантические объединения [1, с. <...> Своеобразие ЛСГ «Скрапбукинг» и ее новизна для носителя русского языка определяется также тем, что создателям так называемого «русского скрапа» приходится осваивать множество иноязычных инноваций, и не только терминов, но и образованных на базе английского языка разговорных и жаргонных лексических единиц. <...> Поэтому вопрос о способах репрезентации и адаптации специальной лексики «Скрапбукинг» в семантическом пространстве «декоративно-прикладное искусство» требует описания и тщательного анализа в различных аспектах. <...> Скрапбукинг (или скрэпбукинг, от англ. scrapbooking: scrap – вырезка, обрывок бумаги и book 52 – книга, букв. «книга вырезок») – это вид рукоделия, заключающийся в изготовлении и оформлении семейных или личных фотоальбомов. <...> В условиях интенсивного расширения языковых контактов и развития глобальных информационных потоков становится актуальным вопрос об интернационализации терминологии, о роли терминологической деривации в создании отраслевых словарей, а именно словаря скрапбукинга или скрапбукера. <...> Одной из наиболее ярких тенденций процесса адаптации иноязычных слов на рубеже XX–XXI вв. является размывание границ между различными типами (собственно заимствованиями, вкраплениями (варваризмами) и экзотизмами) и формирование новых «гибридных <...>