Н. А. Добролюбова Поступила в редакцию января 2015 г. Аннотация: в статье исследуется характер изображения России в публицистике, поэзии и прозе Д. Г. Лоуренса в контексте специфики его мировоззрения и особенностей его контактов с русским миром. <...> Abstract: the article researches the character of Russian images in critical essays, poetry and prose by D. <...> Lawrence in the context of the peculiarity of his Weltanschauung and of his contacts with Russia and Russians. <...> На многие вопросы, связанные с воздействием русских писателей на творчество британского писателя-модерниста, ответы найдены. <...> C работами Василия Розанова – совершенно неизвестного тогда в Англии русского мыслителя – Лоуренс познакомился, будучи уже зрелым писателем. <...> Лоуренс говорит о двух Розановых, или о двух сторонах его творчества: той, которой он тесно соприкасается с русскими романистами XIX века, и той, в которой он проявляет себя оригинальным мыслителем. <...> Все, что относится к «первому» Розанову, Лоуренс резко критикует: он иронично называет его «еще одним омерзительно интроспективным», профанно-религиозным, раздерганным русским, который, как герои Достоевского, то ненавидит «циви С. Б. Королева лизацию, Европу, христианство, государство и все остальное», то «ноет, унижается, ищет несказанного унижения и называет это уподоблением Христу» [12, 315]1 . <...> ») [2, 22], Лоуренс утверждает: русские романы XIX века – это не органичное явление русской ментальности, но последствие «заражения» русского человека евроЗдесь и далее перевод мой. <...> Но две вещи об этом проявлении подлинного «русского» в будущем Лоуренс знает наверняка: он уверен в том, что «Россия, конечно, наследует будущее» (Russia will certainly inherit the future) и что большевистская Россия, охваченная идеологией «социальных масс», представляющая собой «машину христианского братства, которая превращает людей в колбасный фарш» (the machine of Christian-brotherhood, that hashes men up into social sausage-meat), есть только «странно-жуткое», временное «превращение» (weird transmogrification into Bolshevists) [10, 184, 187] народа в процессе действительного рождения <...>