Актуальные проблемы современной науки, № 4, 2014 Цзян Сюй, старший преподаватель Шаньдунского университета путей сообщения, Китай ЦИФРЫ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ: КУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ И СХОДСТВА Цифры в русском и китайском языках имеют многовековую историю и богатую коннотацию. <...> С развитием национальной культуры у каждого народа постепенно сформировалась своя национальная цифровая культура. <...> Она отражает мудрость и искусство русского и китайского народов. <...> Для того чтобы более эффективно осуществлять культурный обмен, мы должны в полной мере понять китайскую и русскую культуры, выяснить культурные различия и сходства между двумя странами во избежание недоразумений и неприятностей в двусторонних контактах. <...> Цифры являются одним из самых частных средств, которые описывают мир и жизнь человечества. <...> Эти цифры связываются с развитием цивилизации разных наций. <...> Цифры имеют количественные смыслы и сверхколичественные значения. <...> Некоторые цифры представляют собой символ счастья, а некоторые представляют собой предзнаменование бед, поэтому люди относятся к цифрам с разным мнением. <...> По причине существования разной традиционной культуры, религии, языковой привычки в культуре цифр каждые цифры имеют свои особенности своих наций. <...> Например, русские любят цифру «семь» и считают ее святой цифрой, а китайцы любят «девять» и считают ее символом самого высокого авторитета. <...> Давайте поймем, какую коннотацию имеют нечетные числа в русском и китайском языках. <...> Слово «один» обычно употребляется в качестве имени прилагательного, определенного и неопределенного местоимения; постоянно развивало свои коннотативные значения. <...> Чаще всего такое употребление встречается в поговорках, пословицах, и устойчивых выражениях: «Может, о себе подумала тоже ведь жила одна как перст», тут слово «одна» выражает одиночество и единичность. <...> Как нам известно, «один» это начальное число в счетной системе. <...> Один китайский автор <...>