Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636199)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Россия и мусульманский мир (рус)  / №9 2013

КИТАЙЦЫ-МУСУЛЬМАНЕ В ДАР АЛЬ-КУФР (260,00 руб.)

0   0
Первый авторГоликов
Страниц10
ID475252
АннотацияТермином «китайцы-мусульмане» (хуэй) в современной Китайской Народной Республике обозначается не религиозная общность (т.е. исповедующие ислам), а одно из «национальных меньшинств» (шаошу миньцзу). Хуэй являются третьими по численности (после чжуанов и маньчжуров, более 10 млн.). Они преимущественно говорят по-китайски (на так называемых северозападных диалектах), верующие исповедуют ислам. Проживают преимущественно в северо-западных (Нинся, Ганьсу, Цинхай, Шэньси. Синьцзян) и юго-западных (Юньнань, Сычуань, Гуайчжоу, Хунань) регионах КНР.
Голиков, А. КИТАЙЦЫ-МУСУЛЬМАНЕ В ДАР АЛЬ-КУФР / А. Голиков // Россия и мусульманский мир (рус) .— 2013 .— №9 .— С. 127-136 .— URL: https://rucont.ru/efd/475252 (дата обращения: 19.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

, востоковед (ДВФУ, г. Владивосток) КИТАЙЦЫ-МУСУЛЬМАНЕ В ДАР АЛЬ-КУФР Термином «китайцы-мусульмане» (хуэй) в современной Китайской Народной Республике обозначается не религиозная общность (т.е. исповедующие ислам), а одно из «национальных меньшинств» (шаошу миньцзу). <...> Хуэй являются третьими по численности (после чжуанов и маньчжуров, более 10 млн.) <...> . Они преимущественно говорят по-китайски (на так называемых северозападных диалектах), верующие исповедуют ислам. <...> Известно несколько региональных наименований этой группы: дунгане (в Синьцзяне), пантай (в Бирме, Лаосе), чинхау (Таиланд) и т.д. <...> Термин «дар аль-куфр» («обитель неверных») обозначает пребывание мусульман в странах, управляемых «неверными» (куфр). <...> Население говорит на китайских, тибетских, тюркских и монгольских диалектах, часть из которых имеют развитые письменные формы (языки). <...> Одно из исследований китайцев-мусульман названо «Между Пекином и Меккой»: в нем они видятся одновременно принадлежащими к двум культурным общностям – мусульманской (дар альислам, т.е. «обитель ислама») и китайской (чжунхуа, т.е. «цивилизованный центр»). <...> С одной стороны, для него характерна высокая степень китаизации, которая проявляется в наличии особого «ханьского канона» (хань китаб), стиля каллиграфии сини; в архитектуре ряда мечетей (часто неотличимых от буддистских кумирен), использовании персо-арабского письма для записи текстов па китайских диалектах (сяоцзин); допустимости совершенно неисламских церемоний. вплоть до самоидентификации многих хуэй как территориальной или конфессиональной группы ханьцев. <...> А на противоположном поясе находится стремление к всеобъемлющей «арабизации» китайского ислама: наиболее распространенным в наше время «арабским мечетям», моде на саудов128 ские головные платки, жесткому соблюдению диетарных запретов (например, запрет ранее терпимого алкоголя), а также сомнение в «правильности» собственного, «китайского» ислама. <...> Впрочем, китайские <...>