М.А. Ильин ПАРФЕНОН∗ Если архитектура Древнего Египта словно создана сверхчеловеческими силами, подавляющими и подчиняющими себе человека, то античная греческая архитектура основывается на противоположных принципах. <...> Человек, его ум, его чувство, его сознание прекрасного становятся мерилом архитектуры. <...> Великое обаяние, художественное совершенство греческой архитектуры, потрясающие нас и теперь, с наибольшей полнотой сказались в прославленном храме Афины-девы Парфеноне, построенном Иктином и Калликратом в 447–432 гг. до н. э. на холме Акрополя близ Афин. <...> , пожалуй, наиболее полно раскрывает сущность этого бессмертного произведения: «Я поднялся по зигзагам подхода, по лестнице Пропилеев, прошел через портик – и остановился. <...> Прямо и несколько вправо, на вздымающейся бугром голубой, мраморной, покрытой трещинами скале – площадке Акрополя, как из вскипающих волн, вырастал и плыл на меня Парфенон. <...> Рука гения, построившего Парфенон, на несколько миллиметров проникла в камень, сблизила и расставила, где это было необходимо, колонны, наклонила их, изогнула антаблемент и подняла кверху углы фронтона, – и ожили и материалы, и конструкция, и скульптура, и периптер, и скала, на которой он стоит. <...> – Режим доступа: http://rusarch.ru/iljin1.htm 102 Парфенон сложнейшую гамму ощущений – от эпического спокойствия, до глубочайшего потрясения прекрасным. <...> .Вы не ломаете себе голову, откуда древние греки приволокли такие огромные камни и как они их взгромоздили наверх, и как ловко, тонко и мелко они обработали материал. <...> Все сделанное – и размер, и материал, и его вес, и обработка – в пределах реальных сил человека, человека с большой буквы, человека, а не раба, все – кроме возможности повторения Парфенона. <...> Пластическое выражение веса материала не превосходит его физической тяжести и прочности, не слишком велико и во всем соразмерно человеческим силам и человеческому восприятию, – в масштабе приподнятого на котурны несколько <...>