Л.А. Трахтенберг ПРЕДМЕТНЫЙ МИР РУССКОЙ РУКОПИСНОЙ ПАРОДИИ XVII–XVIII вв. <...> * Статья посвящена трем пародийным произведениям, созданным в XVII – первой половине XVIII в.: это «Лечебник на иноземцев», «Роспись о приданом» и так называемые «Юмористические куранты», или «авизии». <...> Это произведения, где вещи теряют свое предметное качество, и само размывание, рассеяние, разрушение предметного мира приобретает эстетическое значение. <...> В этих пародиях установка на целостность и непротиворечивость художественного мира исчезает, привычные предметы теряют свои очертания, и на их место встают внутренне противоречивые образы, каждый из которых – для читателя загадка. <...> Притом в каждом из пародийных произведений трансформация предметного мира происходит особым образом. <...> Например, пародийный «Лечебник на иноземцев» состоит из десяти «рецептов», в которых описываются невероятные способы приготовления лекарств. <...> Один из этих «рецептов» таков: Взять мостового белого стуку 16 золотников, мелкого вешняго топу 13 золотников, светлого тележного скрипу 16 золотников, а принимать то все по 3 дни не етчи, в четвертый день принять в полдни, и потеть 3 дни на морозе нагому, покрывшись от сольнечнаго жаркого луча неводными мережными крылами в одно* Трахтенберг Л.А. <...> Предметный мир русской рукописной пародии XVII– XVIII веков // Концепт вещи в славянских культурах. <...> Пародийный «рецепт» (а точнее, первая его часть) в соответствии с типовой структурой пародируемого жанра построен по кумулятивному принципу: он открывается перечислением «ингредиентов», которые требуется использовать, чтобы приготовить лекарство. <...> Но здесь, в пародии, на место тех предметов и веществ, которые тогда использовались в медицине, встают не вещества, а действия и состояния: мостового стуку, тележного скрипу, воловаго рыку, свиного визгу или сухова крещенского морозу. <...> Место предметных имен, которые использовались в соответствующей позиции в пародируемом жанре <...>