Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник культурологии  / №4 2012

СУРЖИК КАК ЯЗЫКОВАЯ ИГРА (260,00 руб.)

0   0
Первый авторКобченко
Страниц2
ID472462
АннотацияСуржиком в Украине называют простонародный язык, который является следствием долговременного контактного украинско-русского двуязычия. Это языковое явление существует длительное время и проникло во все сферы общественной жизни. В качестве примера можно привести выражение «прикольна ситуацiя»
Кобченко, Н. СУРЖИК КАК ЯЗЫКОВАЯ ИГРА / Н. Кобченко // Вестник культурологии .— 2012 .— №4 .— С. 268-269 .— URL: https://rucont.ru/efd/472462 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

СУРЖИК КАК ЯЗЫКОВАЯ ИГРАСуржиком в Украине называют простонародный язык, который является следствием долговременного контактного украинско-русского двуязычия. <...> Это языковое явление существует длительное время и проникло во все сферы общественной жизни. <...> В качестве примера можно привести выражение «прикольна ситуацiя». <...> С конца XVIII в. суржик начали использовать в художественной литературе. <...> Так, поэт и драматург И.П. Котляревский (1769–1838) в бурлескно-травестийной «перелицованной» поэме «Энеида» употребляет русское выражение «парень хоть куда» в переводе на украинский язык: «Еней був парубок моторний и хлопець хоч куди козак». <...> В эпоху постмодернизма введение писателями суржика в текст произведений характеризуется элементами языковой игры с целью создания веселой, ироничной атмосферы. <...> Автор реферируемой статьи прослеживает несколько уровней использования суржика в современной украинской литературе. <...> На орфографическом уровне это фонетический принцип оформления текста: «щас, нiззя, новозтi, езть» (сейчас, нельзя, но∗ Кобченко Н. <...> Суржик як мовна гра // Славянские языки и культуры в современном мире. <...> На стилистическом уровне это использование высокого и низкого стилей, соединение научной и деловой лексики с лексикой сленга и введение в текст фольклорных аллюзий. <...> Все это и создает образ повествователя как личности свободно владеющей украинским и русским языками. <...> Суржиком в Украине называют простонародный язык, который является следствием долговременного контактного украинско-русского двуязычия. <...> Это языковое явление существует длительное время и проникло во все сферы общественной жизни. <...> В качестве примера можно привести выражение «прикольна ситуацiя»! <...>