Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Отец и сын

0   0
Первый авторГамсун Кнут
Издательство[Б.и.]
Страниц10
ID4717
АннотацияПеревод с немецкого Александра Блока.
Кому рекомендованоПереводы
Гамсун, К. Отец и сын : Рассказ / К. Гамсун .— : [Б.и.], 1910 .— 10 с. — Проза .— URL: https://rucont.ru/efd/4717 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Кнут Гамсун ОТЕЦ И СЫН Перевод с немецкого Александра Блока I Прошлой осенью, во время моего путешествия в южные провинции, далеко на юг, я покинул в прекрасное раннее утро речной пароход, на котором ехал, чтобы остановиться в местечке Д***, странном селении, притаившемся и забытом, с дюжиной домов, церковью, почтой и флагштоком. <...> Местечко это хорошо известно людям посвященным -- искателям приключений и игрокам, знатному люду и бродягам; в продолжение нескольких летних месяцев в этом захолустье кипит жизнь. <...> Когда я приехал, в селении была ярмарка, и все окрестные жители собрались сюда; на них было платье из шелка и кожи, пояса и перевязи с драгоценными украшениями -- сообразно положению и состоянию каждого. <...> Около церкви стояли ряды палаток, где покупали и продавали; одна из этих палаток была синяя -палатка Паво из Синвара. <...> Недалеко от церкви, между флагштоком и почтой, находилась гостиница. <...> В гостинице говорили, что Паво наверняка приедет сегодня вечером. <...> Я спросил, кто такой Паво, и из моего вопроса сразу заключили, что я нездешний, -- здесь все знали Паво. <...> Это был тот самый человек, который три раза сорвал банк; его отцу принадлежало самое большое имение в окрестности, а все свое состояние Паво проиграл во время весеннего праздника. <...> Словом -- игрок, блудный сын, остаток прежнего величия, бывший Крез -Паво из Синвара. <...> И все бы пошло хорошо, если бы Паво принялся за дело как следует, но беспутный малый в ту же неделю перекрасил палатку в синий цвет -- цвет игорного дома; он вовсе не собирался менять своих привычек. <...> Он продолжал играть; все, что зарабатывал за прилавком, он высыпал на игорный стол и обыкновенно уходил из зала беднее, чем вошел. <...> II Я прослушал протяжный звон башенных часов, сливавшийся с шумом ярмарки. <...> Слуга пожал плечами и объяснил, что хозяин Синвара -- не кто иной, как самый знатный господин в округе, самый бoгатый, друг князя Ярива и отец Паво. <...> Приедет <...>
Отец_и_сын.pdf
Кнут Гамсун ОТЕЦ И СЫН Перевод с немецкого Александра Блока I Прошлой осенью, во время моего путешествия в южные провинции, далеко на юг, я покинул в прекрасное раннее утро речной пароход, на котором ехал, чтобы остановиться в местечке Д***, странном селении, притаившемся и забытом, с дюжиной домов, церковью, почтой и флагштоком. Местечко это хорошо известно людям посвященным -- искателям приключений и игрокам, знатному люду и бродягам; в продолжение нескольких летних месяцев в этом захолустье кипит жизнь. Когда я приехал, в селении была ярмарка, и все окрестные жители собрались сюда; на них было платье из шелка и кожи, пояса и перевязи с драгоценными украшениями -- сообразно положению и состоянию каждого. Около церкви стояли ряды палаток, где покупали и продавали; одна из этих палаток была синяя -палатка Паво из Синвара. Недалеко от церкви, между флагштоком и почтой, находилась гостиница. Верхний этаж был выкрашен в синий цвет -- там-то и спускали игроки свои деньги. В гостинице говорили, что Паво наверняка приедет сегодня вечером. Я спросил, кто такой Паво, и из моего вопроса сразу заключили, что я нездешний, -- здесь все знали Паво. Это был тот самый человек, который три раза сорвал банк; его отцу принадлежало самое большое имение в окрестности, а все свое состояние Паво проиграл во время весеннего праздника. Каждый ребенок знал Паво; все местные девушки болтали о нем, когда сходились вечером у колодца, а набожные люди о нем молились, как только вспоминали его. Словом -- игрок, блудный сын, остаток прежнего величия, бывший Крез -Паво из Синвара. Вместе и гордость местечка, и его позор. Что касается палатки, так это его мать купила ее и наладила всю торговлю, чтобы вернуть его, если не поздно, на путь истинный. И все бы пошло хорошо, если бы Паво принялся за дело как следует, но беспутный малый в ту же неделю перекрасил палатку в синий цвет -- цвет игорного дома; он вовсе не собирался менять своих привычек. Он продолжал играть; все, что зарабатывал за прилавком, он высыпал на игорный стол и обыкновенно уходил из зала беднее, чем вошел. Его палатка хорошо работала, он продавал много товаров; ни крестьяне, ни местные жители не обходили его, всем хотелось иметь дело с Паво из Синвара. Мать постоянно доставала ему новые товары, и палатка была полным-полна. Сегодня вечером он приедет. Все местечко знало, что он приедет. II Я прослушал протяжный звон башенных часов, сливавшийся с шумом ярмарки. Вдруг в мою дверь стучит гостиничный слуг а. Малый был очень взволнован. -- Вы подумайте, -- сказал он, -- сам хозяин Синвара тоже приедет. Я не спрашивал ничего подобного и сказал слуге, что приезд этого господина меня не касается. Кто он такой? Зачем приедет? Слуга пожал плечами и объяснил, что хозяин Синвара -- не кто иной, как самый знатный господин в округе, самый бoгатый, друг князя Ярива и отец Паво. Он самый и приедет. Приедет, уж наверное, затем, чтобы посмотреть, что поделывает Паво и что это за проклятая рулетка, которая разоряет сына и приносит так много горя его матери. -- До всего этого мне нет никакого дела, -- отвечал я. -- А вот чай я давно заказывал. До свидания. Слуга ушел... В шесть часов в гостинице поднялась суматоха. Приехал этот господин. Он шел в темном костюме рядом с Паво, одетым в светлое. Вид имел строгий и решительный. Звонили в церковный колокол, -- едва появившись в селении, этот господин обещал пожертвовать церкви деньги, большую
Стр.1