Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №2 2013

Кодификация содержательной стороны языкового знака (60,00 руб.)

0   0
Первый авторМилославский
Страниц11
ID470111
АннотацияОпираясь на богатый и часто успешный опыт орфографической и орфоэпической кодификации русского языка, обсуждается необходимость подобной кодификации для содержательной стороны языковых единиц. Рассматриваются подробно два типа несоответствий между языковым знаком и отображаемой им действительностью: 1) отсутствие обозначения, 2) не преодолеваемая контекстом многозначность. Предлагаются различные кодифицирующие способы преодоления таких несоответствий в целях устранения возможности взаимного неправильного понимания.
УДК81'34
Милославский, И.Г. Кодификация содержательной стороны языкового знака / И.Г. Милославский // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2013 .— №2 .— С. 27-37 .— URL: https://rucont.ru/efd/470111 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 2 И.Г. Милославский КОДИФИКАЦИЯ СОДЕРЖАТЕЛЬНОЙ СТОРОНЫ ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА1 Опираясь на богатый и часто успешный опыт орфографической и орфоэпической кодификации русского языка, автор обсуждает необходимость подобной кодификации для содержательной стороны языковых единиц. <...> Рассматриваются подробно два типа несоответствий между языковым знаком и отображаемой им действительностью: 1) отсутствие обозначения, 2) не преодолеваемая контекстом многозначность. <...> Предлагаются различные кодифицирующие способы преодоления таких несоответствий в целях устранения возможности взаимного неправильного понимания. <...> Ключевые слова: орфография и орфоэпия, две стороны языкового знака, продуцент и реципиент, обозначаемая действительность, лакуна, многозначность. <...> It is suggested to apply its ideas to the other part of linguistic sign in order to avoid miscommunication. <...> Счастливая судьба “Русского правописания” Я.К. Грота, на мой взгляд, предопределена тем, что эта работа имела сверхзадачу. <...> Эта мысль представляется мне фундаментальной, хотя труд Я.К. Грота посвящен исключительно формальной стороне языкового знака, причем только в его письменной форме. <...> И все же, несмотря на оба этих важных ограничения, не забудем главного — совершенствования коммуникации за счет более высоких требований к адресанту2. <...> В.В. Виноградова РАН на III Международной конференции “Культура русской речи”, посвященной 200-летию Я.К. Грота, 25 ноября 2012 г. 2 Из последних работ, посвященных отношениям между участниками коммуникации, см. <...> A Speaker-oriented Multidimensional Approach to Risk and Causes of Miscommunication // Language and Dialogue. <...> А для современной русской лингвистической науки вопрос о совершенствовании коммуникации внутри российского общества самый главный. <...> К настоящему времени в лингвистической науке нормативный аспект исследуется преимущественно по отношению к формальной стороне языкового знака в письменной (орфография) и устной (орфоэпия) речи. <...> Несмотря на появление в последние годы ряда нормативных словарей русского <...>