Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634417)
Контекстум
.
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №3 2011

К МЕТОДИКЕ И ПРИЕМАМ ОПИСАНИЯ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ МАРКИРОВАННОСТИ ДИСКУРСА (ОПЫТ ФРЕЙМОВОГО АНАЛИЗА) (60,00 руб.)

0   0
Первый авторДубровская
Страниц10
ID469960
АннотацияПроблема выявления и описания культурно значимой информации в дискурсе / тексте. Предложен фреймовый способ экспликации культурно значимого компонента на уровнях репрезентации, организации и ориентации информационного пространства дискурса / текста. Фрейм рассматривается как носитель культурно значимой информации и формируется универсальными, культурными и ситуативными знаниями.
УДК81'37
Дубровская, О.Г. К МЕТОДИКЕ И ПРИЕМАМ ОПИСАНИЯ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ МАРКИРОВАННОСТИ ДИСКУРСА (ОПЫТ ФРЕЙМОВОГО АНАЛИЗА) / О.Г. Дубровская // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2011 .— №3 .— С. 76-85 .— URL: https://rucont.ru/efd/469960 (дата обращения: 17.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 3 О.Г. Дубровская К МЕТОДИКЕ И ПРИЕМАМ ОПИСАНИЯ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ МАРКИРОВАННОСТИ ДИСКУРСА (ОПЫТ ФРЕЙМОВОГО АНАЛИЗА) Статья посвящена проблеме выявления и описания культурно значимой информации в дискурсе/тексте. <...> Предложен фреймовый способ экспликации культурно значимого компонента на уровнях репрезентации, организации и ориентации информационного пространства дискурса/ текста. <...> Фрейм рассматривается как носитель культурно значимой информации и формируется универсальными, культурными и ситуативными знаниями. <...> The article is an attempt to examine culture-specific components in discourse of different genres. <...> Frame analysis of discourse on the levels of representation, organization and orientation is considered an efficient approach in describing culture-specific meaning. <...> Key words: culture-specific meaning, frame, levels of representation, organization, orientation of information. <...> Интерес к изучению национально-культурного компонента в языке и речи традиционно связывают с рядом причин: увеличением международных контактов, изучением иностранных языков, организацией и осуществлением различных видов социального общения с представителем неродной культуры. <...> Культурно-национальная специфика языка и речи описывается с применением разнообразных терминосочетаний: культурное значение, культурные смыслы, культурная информация, культурно значимая информация, культурологический комментарий. <...> Культурное значение как “закрепленное за языковой единицей содержание, маркированное с точки зрения его национальной или этнической принадлежности”1 статично, а культурные смыслы “создаются в процессе переговоров между его участниками и являются результатом их совместного творчества”2; в содержании культурологического комментария Дубровская Ольга Георгиевна — канд. филол. наук, доц. кафедры английской филологии Института филологии и журналистики Тюменского государственного университета; тел. <...> Общение: Сб. научных трудов в честь юбилея заслуженного профессора МГУ имени М.В. Ломоносова С.Г. Тер-Минасовой. <...> 76 «выявляются и описываются живущие во фразеологизмах <...>