Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №1 2011

Методы исследования в межкультурной коммуникации: символ как когнитивная память культуры (60,00 руб.)

0   0
Первый авторМолчанова
Страниц18
ID469927
АннотацияРассматривается введение методики контрастивного концептуального анализа в целях решения проблем межкультурной коммуникации. Предлагается пошаговая процедура анализа одного из древнейших базовых зоосимволов восточного и западного менталитетов - концепта баран / ram и динамики его концептуального расширения.
УДК81'27
Молчанова, Г.Г. Методы исследования в межкультурной коммуникации: символ как когнитивная память культуры / Г.Г. Молчанова // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2011 .— №1 .— С. 7-24 .— URL: https://rucont.ru/efd/469927 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Молчанова МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ: СИМВОЛ КАК КОГНИТИВНАЯ ПАМЯТЬ КУЛЬТУРЫ Статья посвящена введению методики контрастивного концептуального анализа в целях решения проблем межкультурной коммуникации. <...> The analysis is made on the material of the concept-symbol Ram|Баран — one of the basic symbols of Eastern and Western mentality and dynamics of its conceptual widening. <...> Поскольку основу и цель предмета “межкультурная коммуникация” составляет именно антропологический подход к пониманию всей природы и сущности человека, его языкового сознания и коммуникативного поведения, то использование когнитивистики, ее аппарата и методов в целях решения межкультурной проблематики представляется сегодня необходимым и непреложным. <...> Если работа выполнена качественно, то межкультурная коммуникация как наука пополняется новым проанализированным фактическим материалом, рассмотренным не псевдонаучно, а серьезно, аргументированно, с использованием современных достижений в области фреймового моделирования, когнитивных конструктов, концептуального анализа. <...> 734-00-90; e-mail: lingvocom@ ffl.msu.ru 7 Немаловажным в связи с этим становится внедрение наконец “зонтикового” термина концепт, покрывающего одновременно пограничные предметные области когнитивной лингвистики, лингвопсихологии и лингвокультурологии, межкультурной коммуникации. <...> Из многих дефиниций концепта принимаю как рабочие определения следующие: “Концепт — это сгусток культуры в сознании человека. <...> “Концепты — это ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимые осознаваемые типизированные фрагменты опыта… <...> Эти характеристики представляют собой их образно-перцептивную, понятийную и ценностную стороны”2, т.е. концепт — многомерное (трехмерное) образование, в котором прежде всего особенно культурно значим ценностный компонент, затем метафорический образ и способы языкового закрепления. <...> Концепты, как и понятия, передают общие и существенные признаки <...>