Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Литературоведческий журнал  / №1 2016

«РОССИЯДА» М.М. ХЕРАСКОВА КАК ОДИН ИЗ ИСТОЧНИКОВ ОПЕРЫ Г.Р. ДЕРЖАВИНА «ГРОЗНЫЙ, ИЛИ ПОКОРЕНИЕ КАЗАНИ» (260,00 руб.)

0   0
Первый авторСемёнова
Страниц8
ID469815
АннотацияВ статье предпринята попытка доказать, что Г.Р. Державин, создавая оперу «Грозный, или Покорение Казани», обращался к поэме «Россияда» М.М. Хераскова как к источнику мотивов, образов, элементов сюжета
Семёнова, А.В. «РОССИЯДА» М.М. ХЕРАСКОВА КАК ОДИН ИЗ ИСТОЧНИКОВ ОПЕРЫ Г.Р. ДЕРЖАВИНА «ГРОЗНЫЙ, ИЛИ ПОКОРЕНИЕ КАЗАНИ» / А.В. Семёнова // Литературоведческий журнал .— 2016 .— №1 .— С. 46-53 .— URL: https://rucont.ru/efd/469815 (дата обращения: 29.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Семёнова «РОССИЯДА» М.М. ХЕРАСКОВА КАК ОДИН ИЗ ИСТОЧНИКОВ ОПЕРЫ Г.Р. <...> ДЕРЖАВИНА «ГРОЗНЫЙ, ИЛИ ПОКОРЕНИЕ КАЗАНИ» Аннотация В статье предпринята попытка доказать, что Г.Р. Державин, создавая оперу «Грозный, или Покорение Казани», обращался к поэме «Россияда» М.М. Хераскова как к источнику мотивов, образов, элементов сюжета. <...> Державина «Грозный, или Покорение Казани» (1814) и поэма М.М. Хераскова «Россияда» (1779) рассказывают об одном и том же историческом событии – присоединении Казанского ханства к Московскому государству Иваном IV. <...> В предисловиях к произведениям оба автора отмечают, что опирались на исторические источники и предания, допуская, однако, неточности и многое домысливая1. <...> Если выбор одного и того же предмета предполагает сходство сюжетов, то аналогичные вымыслы, вероятно, являются следствием влияния предшествующего произведения на последующее. <...> Опора на общие источники, среди которых «Казанская история», а также античные и европейские эпи «Россияда» М.М. Хераскова как один из источников оперы Г.Р. Державина «Грозный, или Покорение Казани» 47 ческие поэмы (прежде всего «Освобожденный Иерусалим» Т. <...> Вероятно, Державин обращался к «Россияде» Хераскова как к источнику мотивов, образов, элементов сюжета. <...> В произведениях Хераскова и Державина действуют схожие персонажи, с которыми связан ряд вымыслов. <...> Так, центром сложного любовного конфликта, не имевшего места в действительности, оказывается казанская царица Сумбека. <...> Сумбека в поэме Хераскова напоминает одновременно Дидону, Медею и Армиду. <...> Сумбека желает стать женой Османа и разделить с ним трон, но любовник неверен ей. <...> Любовь и ревность ослепляют казанскую царицу, она думает не столько о благе государства и грядущей войне, сколько об Османе. <...> Прототипом Османа был крымский вельможа Кощак, который являлся любовником ханши Сююнбеки, вдовы казанского правителя Сафа-Гирея. <...> В «Казанской истории» есть упоминание о том, что Кощак планировал убить <...>