Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Восточная коллекция  / Спецвыпуск 2015

Питие противу печали (66,00 руб.)

0   0
Первый авторКалинин Николай
Страниц6
ID454074
АннотацияКак всегда, не обошлось без Петра. На Руси о кофе знали с древности — кофейные зёрна привозили арабские купцы, бывавшие в славянском мире частыми гостями. Уже в «Повести временных лет» говорится, что киевский князь Владимир Святославович часто употреблял напиток, называемый «кава». (К слову, это название сохранилось в современном украинском языке.)
Калинин, Н. Питие противу печали / Н. Калинин // Восточная коллекция .— 2015 .— Спецвыпуск .— С. 68-73 .— URL: https://rucont.ru/efd/454074 (дата обращения: 29.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

// чашка кофе // Питие противу печали ак всегда, не обошлось без Петра. <...> На Руси о кофе знали с древности — кофейные зёрна привозили арабские купцы, бывавшие в славянском мире частыми гостями. <...> Уже в «Повести временных лет» говорится, что киевский князь Владимир Святославович часто употреблял напиток, называемый «кава». <...> ) Ещё одно упоминание кофе связано с именем английского врача Сэмюэля Коллинза, в течение девяти лет служившего лейбмедиком при дворе царя Алексея Михайловича. <...> Пристрастив шись к восточному напитку в Голлан дии, он ввёл его на своих ассамблеях. <...> Большими поклонницами кофе бы ли наши императрицы Анна Иоаннов на, которой каждое утро в постель подавали чашку кофе, и Екатерина II, предпочитавшая к тому же очень креп кий кофе. <...> // 66 // // 67 // (столько подавалось обычно к цар скому столу), придворные повара ис пользовали 400 граммов молотых зё рен. <...> И хотя называли в екатеринин ское время бодрящий напиток кто как хотел: кофий, кофей, кохей, кефа, ко фа, кофь, кафе, — питие его стало счи таться хорошим тоном и признаком аристократизма. <...> В конце XVIII века в российских пе чатных изданиях о кофе, которое счи талось за «некое лучшее лекарственное питие противу печали», писали часто, много и подробно. <...> Забавное, с точки зрения современного человека, объ яснение, принадлежит перу писателя и переводчика Антиоха Дмитриевича Кантемира: «Лучший кофе приходит из Аравии, но и во всех Индиях тот овощ обилен. <...> Всем уж у нас известно, что тот овощ, сжарив, смолов мелко и сваря в воде, вместо завтрака служит, и прихотливым — в забаву после обе да». <...> Он же в переводе итальянского письма, содержащего «утешное сати рическое описание Парижа и францу зов», рассказывает следующий случай: «Недавно случилося, что некая дама, Рекламный плакат «Кофе Тва Эйнем. <...> Конец XIX — начало ХХ в. услышавши, что мужа её убили на бата лии, возопила: „о, как несчастна я, бед ная, скоро подайте мне кофе <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ