Читаем басни Крылова Все исследования чтения самых разных социальновозрастных групп отражают до обидного низкий процент читающих отечественную клас сику. <...> А ведь подавляющее большинство россиян в книжный мир вводила именно классика: пушкинские сказки, «Мужичок с ного ток» Некрасова, «Три медведя» Толстого, «Аленький цветочек» Аксако ва… <...> В этом же ряду «провожатых» в царство книг для многих стоят и басни И.А.Крылова. <...> Читатели в массе своей редко задумываются, что такое эти басни для нас — мудрые и озорные, сочные и яркие, как картины, написан ные маслом. <...> Пушкин, говоря о баснописце, подчеркивал в его творче стве «какоето весёлое лукавство ума, насмешливость и живопис ный способ выражаться». <...> А Белинский утверждал, что «басни Кры лова — не просто басни; это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира — словом, что хотите, только не просто бас ня». <...> Мы приняли как должное строки крыловских басен в свой бытовой разговорный язык в качестве пословиц и поговорок и широко пользуемся ими, не вспоминая или даже не зная об их авторе. <...> Наша неблагодарность по отношению к Крылову столь велика, что его имя, по данным практически всех исследований читателя со ветского периода, напрочь отсутствует и в круге реального чтения, и среди любимых писателейклассиков. <...> Вот и в нашем недавнем исследовании группой социологии чте ния детей и подростков Российской государственной библиотеки ребя тишкидошкольники, опрошенные в детском саду, из имен дореволю ционных русских классиков могли назвать только сказки Пушкина и «Три медведя» Толстого, которые они знают. <...> Книжная летопись первой половины 90х гг. фиксирует лишь три более или менее пред ставительных по объему издания великого баснописца. <...> Сейчас, когда горячка рыночных отношений так сильно охватила самые разные слои общества, включая детей, когда так заметно паде ние нравственности и общей культуры, в том числе и языковой, реаль <...>