Поэзия Михаил Каганович Жертвоприношенье речи * * * — Куда ходил ты, пилигрим? <...> . А я читаю про верблюда, И нет счастливее меня. <...> Верблюд шагает по пустыне В своей несуетной гордыне, С одним желанием природным — Как можно долее прожить. <...> А тишина вокруг такая, Что змеи млеют, замирая, Как снег сухой, скрипит песок Под мягкою ногой верблюда. <...> Верблюд бредет из ниоткуда, По направленью в никуда… <...> Он не торопится, покуда Есть горький кустик и вода. <...> 110 А я читаю про верблюда, И нет счастливее меня. <...> А просто — в мире перемена, И звуки накипели в пену, И медленно уходят в стену, Неугомонности стыдясь. <...> Еврейская колядка Ольге Оренбург В светлом празднике Христова Рождества — Только радость и нисколько торжества. <...> Хоры ангелов и грохот тысяч крыл — Это после. <...> Рукавом над головою Михаил Застит меч, чтоб огнь соломы не палил, Гавриил лилеей веет на навоз — Дух вертепный чтоб скорее в той возрос. <...> Ах, евреи! — кто бы помнил нас, когда Над губернией Давидовой звезда Не случись в ту ночь. — и, Господи прости, Через родовыводящие пути Сороканедельный Бог был не дан нам – Плод еврейский чрева Девы Мириам? <...> И с той поры Ходит радость по еврейские дворы: Не нарушить наш Закон явился Он — Но исполнить! <...> А для этого рожден Всяк еврей, и кто пошел за Ним на крест — Тот еврей — опреснок свой иль сало ест. <...> Потому что в муке смертной допьяна Жизни вечной кривизна отражена. <...> Потому и в день Христова Рождества – Только радость. <...> Жертвоприношенье речи Фреска на два голоса Истинно, истинно говорю вам — хорошо сидим. <...> Нам с тобою двоим ныне ведомо чудо, Не грусти, спой, Иуда! <...> Плачет невеста, прячет лицо, Рукавом закрылась и плачет, Звякнуло о монисто запястье: «Ах! — где мое счастье? <...> » Плачет невеста, прячет лицо: «Подарил мне милый кольцо, Я любила его. <...> Нам осталось всего — до рассветной поры — И попить, и попеть, и проститься. <...> Вечная тема Так угли вишен днем черны, Но только ночь холодным паром Окатит их, и тяжким жаром Они во тьме раскалены. <...> И листьев легкие <...>