ГЛаВа 4 Школьные библиотеки в публичных начальных школах Японии отчет цеНтРа ПоДДеРжки шкоЛьНЫХ бибЛиотек РаЙоНа аРакаВа-ку В токио Тоси Фудзита (Toshie Fujita) Перевод на английский язык – д-р сатико Накадзима, доцент университета тедзукаяма, и д-р Юрико Накамура, доцент университета Доси Перевод на русский язык – Лариса сукочева В соответствии с законом о школьных библиотеках в каждой публичной школе начальной, средней и старшей ступени японии (включая специальные школы для детей с нарушениями слуха и зрения, физическими и психическими нарушениями) должна быть школьная библиотека. однако нельзя утверждать, что школьные библиотеки большинства школ функционируют на пике своих потенциальных возможностей. одной из причин является то, что в школах долгое время не было должности библиотекаря-педагога (сисё-кёю) или школьного библиотекаря (гакко-сисё), причем в некоторых школах этих специалистов нет до сих пор. школьными библиотеками в японии могут руководить разные педагоги, в том числе директор книжного фонда или библиотеки (тосё-сюнин или тосёкансюнин). <...> Это может быть один человек или группа учителей, назначаемых в школе, и библиотекарь-педагог (сисё-кёю). благодаря поправкам к Закону о школьных библиотеках, принятым в 1997 г., библиотекари-педагоги (сисё-кёю) могли назначаться на должность в школах, имеющих более 12 учебных кабинетов, с конца марта 2003 г. согласно исследованию, проведенному Министерством образования, культуры, спорта, науки и технологии (MEXT – Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) в мае 2000 г., в 99,4% публичных начальных школ, имеющих более 12 учебных кабинетов, есть библиотекарь-педагог (сисё-кёю). однако большинство библиотекарей-педагогов (сисё-кёю) являются одновременно учителями начальных классов или учителями – предметниками (в средней и старшей школе), а это означает, что им, как правило, нелегко справляться со всеми своими профессиональными обязанностями. центрам поддержки школьных <...>