Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634617)
Контекстум
.
Современные гуманитарные исследования  / №4 2013

ПРИМЕНЕНИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (100,00 руб.)

0   0
Первый авторЧуньбо Юй
Страниц4
ID439115
АннотацияИсследование межкультурной коммуникации показывает, что процесс культурной коммуникации осуществляется путём средства языка. Язык проникается во весь процесс теоретической и практической деятельности людей. С точки зрения языковой теории относительности, язык на самом деле обуславливает способы мышления людей, говорящие на своём национальном языке. Учёный Уольф считал, что опознание объектной реальности и особенностей объектных предметов зависит от того, каким языком субъект думает о том, что мы разделяем естественную принадлежность и мир, который составлен из разных понятий.
Чуньбо, Ю. ПРИМЕНЕНИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ / Ю. Чуньбо // Современные гуманитарные исследования .— 2013 .— №4 .— С. 53-56 .— URL: https://rucont.ru/efd/439115 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Современные гуманитарные исследования, № 4, 2013 Теория языка Юй Чуньбо, доцент Института иностранных языков Чанчуньского политехнического университета (Китай) ПРИМЕНЕНИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ1 Исследование межкультурной коммуникации показывает, что процесс культурной коммуникации осуществляется путём средства языка. <...> Язык проникается во весь процесс теоретической и практической деятельности людей. <...> С точки зрения языковой теории относительности, язык на самом деле обуславливает способы мышления людей, говорящие на своём национальном языке. <...> Учёный Уольф считал, что опознание объектной реальности и особенностей объектных предметов зависит от того, каким языком субъект думает о том, что мы разделяем естественную принадлежность и мир, который составлен из разных понятий. <...> Языковая картина мира Языки различны по своим способам кодирования, а общественные группы языков склоняются к моделированию объектных реальностей по своей уникальности языковых категорий, которой обладает каждый язык. <...> Учёные подвели к выводу, если каждый язык отражает реальность собственным способом, то значит, что может создать языковую картину мира, которая решает духовную и культурную исключительность. <...> Можно сказать, что идея языковой картины мира в какой-то степени совпадает с кое-чем из диалектических функций языка, которая соответствует мыслительным особенностям познавательной деятельности, то есть своеобразным способам разделения мира. <...> Мир разделён на разные особые сферы, которые отражены: в кое-каком языке отсутствует устойчивое выражение к референту; дифференцируются фактически существующие разделённые отрывки и отражаются в сопоставлении единиц языковой лексики; употребляются различные языковые средства по выражению понятий. <...> При таком случае нужно отметить, что совсем незначительные и независящие друг от друга языковые и национальные различия <...>