Современные гуманитарные исследования, № 5, 2013 Чжан Сюеин, доцент Шеньянского политехнического университета (Китай) КОНЦЕПТ «СЕМЬЯ» И ЕГО КОНЦЕПТОСФЕРЫ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ У каждой культуры – свои ключевые слова. <...> Чтобы считаться ключевым словом культуры, слово должно быть общеупотребительным. <...> Следовательно, каждый конкретный язык представляет собой самобытную систему, которая накладывает свой отпечаток на сознание его носителей, формирует их картину мира. <...> В первой главе определена взаимосвязь языка и культуры, понятие «концепт». <...> В данной части исследуем коцепт «семья» на территории языковых и речевых выражений. <...> Семья – это основанное на браке или кровном родстве объеденение людей, связанных общностью быта, взаимной моральной ответственностью и взаимопомощью. <...> Как необходимый компонент социальной структуры любого общества, выполняющий многие социальные функции, семья играет важную роль в общественном развитии. <...> Через семью сменяются поколения людей, в ней осуществляется продолжение рода, происходит первичная социализация и воспитание детей вплоть до достижения ими гражданской зрелости, в значительной части реализуется забота о нетрудоспособных членах общества. <...> Семья является также основной ячейкой организации быта и культурного досуга людей. <...> Благодаря важности семьи, в первую очередь, нас интересует её происхождение не только в России, но и в Китае. <...> В России часто можно слышать такое объяснение происхождения слова «семья»: якобы здесь зкрепилось сочетание числительного 7 и личного местоимения Я. <...> То есть семья – это «семь членов семьи и я – как глава семейства». <...> Но скажем, что это наивное и неверное объяснение и, прежде всего потому, что это слово, если оно содержало бы в себе числительное 7 и личное местоимение Я, то оно бы и писалось, и произносилось по другому, так как в древнерусском языке было числительное седмь, а не семь, а личное местоимение было азъ, а не я. <...> Но ещё раз <...>