Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636228)
Контекстум
Электро-2024

Карло Гольдони. Новая квартира

0   0
Первый авторДживелегов Алексей Карпович
Издательство[Б.и.]
Страниц39
ID4284
АннотацияКомедия в трех действиях
Кому рекомендованоПереводы
Дживелегов, А.К. Карло Гольдони. Новая квартира : Пьеса / А.К. Дживелегов .— : [Б.и.], 1933 .— 39 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/4284 (дата обращения: 23.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Действие происходит в Венеции, в квартире Андзолетто и в квартире Кекки, живущей этажом выше. <...> Сгуальдо - обойщик, маляры, слесари, плотники работают над отделкой комнаты; затем Лучетта. <...> Дорогая синьора Лучетта, ну чего вы-то из-за этого печенку себе расстраиваете? <...> Сегодня перебирается сюда молодая хозяйка, и хозяин приказал мне привести в порядок залу, столовую и еще хоть две комнаты. <...> Мы бы уж давно кончили, да синьор Андзолетто, ваш хозяин, каждый день распоряжается по-новому. <...> И дальше: "Пусть столовая будет возле кухни! <...> Взяла эту, на шестьдесят дукатов дороже, выбросила псу под хвост кучу денег на обзаведение, по счетам, на новую обстановку. <...> Конечно, девушка она ничего себе, только воспитана с фанабериями. <...> По ее причудам да по ее прихотям нужно не меньше трех-четырех тысяч дукатов дохода. <...> Из старой квартиры мы выехали, там еще не заплачено за целый год; а тут, на новой квартире, не внесено за полгода вперед. <...> Всякий день ходят управляющие с новой квартиры, то со старой, а он все приказывает говорить, будто его дома нет. <...> Только прошу вас, дорогой синьор Сгуальдо, уж вы никому не проболтайтесь. <...> В той, по крайней мере, если я выходила подышать на балкон, так сердце радовалось; к тому же, поблизости жили у меня там три-четыре подружки, было с кем душу отвести. <...> Кончу, бывало, уборку и иду на террасу либо на балкон, а то и к слуховому окну. <...> Сколько раз я выходила на балкон, и хоть бы кто поклонился. <...> Поверьте мне, синьор Сгуальдо, огорчаюсь я, что мы переехали, не столько из-за себя, сколько из-за бедняжки сестры моего хозяина. <...> Ее дядюшка, синьор Кристофоло, человек богатый, и, если захочет, ему ничего не стоит помочь ей. <...> А бедной девушке - в чужом пиру похмелье. <...> Но, дорогой синьор, если все будет так продолжаться, мы и за два года не кончим. <...> Скажите сестре, чтобы она приоделась: будет ее невестка и еще кое-кто. <...> И столовое белье тоже <...>
Карло_Гольдони._Новая_квартира.pdf
Карло Гольдони Новая квартира Комедия в трех действиях ---------------------------------------------------------------------------Перевод А. К. Дживелегова Карло Гольдони. Комедии. Том второй Государственное издательство "Искусство", Л.-М., 1959 OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Андзолетто, горожанин. Чечилия, жена Андзолетто. Менегина, сестра Андзолетто. Кекка, замужняя горожанка. Розина, сестра Кекки, девушка. Лоренцино, кузен Кекки. Кристофоло, дядя Андзолетто. Граф, приезжий, кавалер Чечилии. Фабрицио, приезжий, друг Андзолетто. Лучетта, служанка Андзолетто. Сгуальдо, обойщик. Просдочимо, управляющий домовладельца. Тони, слуга Кекки. Слесари, столяры, маляры, носильщики, слуги. Действие происходит в Венеции, в квартире Андзолетто и в квартире Кекки, живущей этажом выше. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Приемная в новой квартире. Сгуальдо - обойщик, маляры, слесари, плотники работают над отделкой комнаты; затем Лучетта. Сгуальдо. Давайте, давайте! Пора кончать эту комнату, раз уже принялись за нее. Это будет приемная, и хозяин желает, чтобы ее приготовили к вечеру. Он требует, чтобы эту комнату привели в порядок, пока будут перевозить вещи с той квартиры. Ну-ка, синьор Онофрио, уж кончайте, что ли, красить карниз. Вы, мастер Просперо, прилаживайте задвижки к дверям, а вы, мастер Лауро, приколачивайте последние планки. Вот и сбудем все с рук, как умеем. Рабочие принимаются за дело. Лучетта (к Сгуальдо). Что же $то, синьор обойщик? Неужто вы все еще не кончили свою стукотню? Уж скоро два месяца вы тут копаетесь, а конца и не видно. Можно подумать - возводите дом с дела, что заштукатурить балки, помазать стены да приладить четыре полотнища драпировок. Сгуальдо. Дорогая синьора Лучетта, ну чего вы-то из-за этого печенку себе расстраиваете? Лучетта. Дорогой синьор Сгуальдо, если я расстраиваюсь, значит, приходится. Сегодня перебирается сюда молодая хозяйка, и хозяин приказал мне привести в порядок залу, столовую и еще хоть две комнаты. Я и то два дня только и делаю, что подметаю да пыль вытираю, а эти - будь они прокляты! - только и делают, что сор да мусор разводят. Сгуальдо. Я вам сочувствую. Вы совершенно правы, Но ведь и мои люди тоже не виноваты. Мы бы уж давно кончили, да синьор Андзолетто, ваш хозяин, каждый день распоряжается по-новому. И всех слушает. Тот одно ему скажет, этот другое. Сегодня сделаем, а завтра - не угодно ли! - переделываем. Было три комнаты с каминами; наговорил ему кто-то, будто в комнатах камины делать нехорошо, он и велел все замуровать. Потом подвернулся другой советчик, наговорил, что комната без камина - чепуха, и он скорей давать размуровывать камины: "Этот!" Потом: "Нет, не этот, а тот". И дальше: "Пусть столовая самого фундамента. А всего-то и
Стр.1