129–142 В.В. Файер ARISTARCHEA* I Научное исследование чтений александрийских филологов, которые они предлагали в своих изданиях «Илиады», имеет даже более долгую историю, чем гомеровский вопрос1 . <...> Многочисленные сохраненные схолиастами варианты александрийцев, отличные от чтений средневековых манускриптов, дали Вольфу дополнительную уверенность в поздней фиксации дошедшего до нас текста «Илиады» и «Одиссеи». <...> Тому же Вольфу мы в значительной мере обязаны понятием «гомеровская вульгата». <...> Ученый основывался на тексте большинства средневековых рукописей, который и получил название вульгаты. <...> Издавая схолии, Вилуазон предполагал, что теперь ученые вплотную приблизились не просто к изданию Аристарха, но и к подлинному тексту Гомера2 . <...> Даже сейчас у нас нет достаточно надежных ответов на многие важные вопросы об издании Аристарха (не говоря уж о более ранних этапах истории гомеровского текста). <...> Отчасти этот факт связан с характером сохранившихся источников: схолии нередко демонстрируют крайнюю неполноту, сомнительность или взаимную несогласованность. <...> Например, схолии А и Т противоречат друг другу, поясняя Il. <...> Есть и еще одна возможность: считать это двойным чтением Аристарха. <...> Например: A ἐλέγχιστος: διχῶς ᾿Αρίσταρχος, καὶ „ἐλέγχιστον” Подобных примеров в схолиях несколько десятков, однако едва ли есть серьезные основания причислить к ним случай Il. <...> Казалось бы, с учетом трудностей, с которыми сталкивался автор схолия, сопоставляя два комментария Аристарха, естественно было бы встречать такое указание, если, конечно, правда, что это были два различных текста, сопоставлявшихся между собой, а не свидетельства такого типа: ἄμεινον οὖν εἶχεν ἄν φησὶν ὁ Ἀρίσταρχος εἰ ἐγέγραπτο ἂψ ἐπάσαντο ἢ αἶψ᾿ ἐπάσαντο <.> ἀλλ᾿ ὅμως ὑπὸ περιττῆς εὐλαβείας οὐδὲν μετέθηκεν ἐν πολλαῖς οὕτως εὑρὼν φερομένην τὴν γραφήν (ad Il. <...> Кроме того, что чтение Зенодота дошло в усеченном виде, следующий за ним комментарий <...>