ЯЗЫКОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ И РЕЧЕВЫЕ АКТЫ УДК 811.161.1:811.111:811.112.2:316.77 ВЛИЯНИЕ КОММУНИКАТИВНОПРАГМАТИЧЕСКОГО КОНТЕКСТА НА ВЫБОР МОРФОЛОГИЧЕСКИХ ФОРМ ВРЕМЕНИ И ВИДА/АСПЕКТА КОМИССИВНЫХ ПРЕДИКАТОВ В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ* Е.Д. Боброва Кафедра общего и русского языкознания Филологический факультет Российский университет дружбы народов ул. <...> Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 В статье анализируется влияние коммуникативно-прагматического контекста РА на морфологические формы времени и вида комиссивных предикатов на примере комиссивных речевых актов русского, английского и немецкого языков. <...> Ключевые слова: комиссивные РА в русском, английском, немецком языках, коммуникативно-прагматический контекст, комиссивные предикаты, морфологические категории времени и вида/аспекта, настоящее время, совершенный вид, несовершенный вид, длительный-недлительный аспект, сопоставительно-типологический анализ. <...> Язык располагает набором средств и речевых приемов для выражения речевых актов (далее — РА) различной интенциональной направленности. <...> Одной из групп таких средств являются комиссивы — глагольные слова или сочетания слов, относящиеся к группе перформативных глаголов и оформляющие речевые акты с иллокутивной целью «говорящий обязывает сам себя сделать нечто», чаще всего — совершить некоторое действие после речевого акта, реже — подтвердить истинность, реальность прошлого или настоящего события [1]. <...> Методика нашего анализа комиссивных РА русского, английского и немецкого языков комплексная, она учитывает одновременно лексико-семантические, синтаксические и прагматические аспекты комиссивов. <...> Влияние коммуникативно-прагматического контекста на выбор. единиц, морфологические категории глагола, синтаксические структуры комиссивных высказываний и функции языковых единиц — это средства, представленные на поверхностном уровне высказываний, оформляющих РА. <...> Суть анализа прагматического <...>