Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания  / №1 2014

КОММУНИКАТИВНАЯ ПРАКТИКА РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В АРЕАЛЕ БЛИЖНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ: НОРМА И УЗУС (80,00 руб.)

0   0
Первый авторМлечко
Страниц8
ID411694
АннотацияВ статье рассматривается проблема научной интерпретации территориально маркированных фактов языковой действительности, которые не входят в кодифицированный фонд современного русского литературного языка, но используются русской языковой личностью в коммуникативной практике, отмеченной лингвокультурным своеобразием каждой из стран ближнего зарубежья.
Млечко, Т.П. КОММУНИКАТИВНАЯ ПРАКТИКА РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В АРЕАЛЕ БЛИЖНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ: НОРМА И УЗУС / Т.П. Млечко // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания .— 2014 .— №1 .— С. 66-73 .— URL: https://rucont.ru/efd/411694 (дата обращения: 07.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА И МЕТОДИКА ЕГО ПРЕПОДАВАНИЯ КОММУНИКАТИВНАЯ ПРАКТИКА РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В АРЕАЛЕ БЛИЖНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ: НОРМА И УЗУС Т.П. <...> Млечко Кафедра славянской филологии Славянский университет в Республике Молдова ул. <...> Флорилор, 28/1, МДА-2075 В статье рассматривается проблема научной интерпретации территориально маркированных фактов языковой действительности, которые не входят в кодифицированный фонд современного русского литературного языка, но используются русской языковой личностью в коммуникативной практике, отмеченной лингвокультурным своеобразием каждой из стран ближнего зарубежья. <...> Результаты этих процессов поразному закрепляются в практике и не всегда закрепляются в лексикографии. <...> Норма как собственно языковой феномен и как социально-историческая категория в настоящее время требует особого рассмотрения применительно к специфике русского языка в странах ближнего зарубежья, что актуально не только в свете полемики относительно формирования национальных вариантов русского языка на постсоветском пространстве, но и в чисто практических целях его преподавания и использования вне России. <...> Наша цель — рассмотреть русский язык в коммуникативном пространстве ближнего зарубежья в плане соотношения нормы и узуса в речевой практике русской языковой личности. <...> Какой бы ни была позиция исследователей по вопросу о национальных вариантах русского языка, практика в любом случае диктует необходимость изучения и осмысления того, что не входит в кодифицированный фонд современного рус64 Млечко Т.П. <...> Коммуникативная практика русской языковой личности в ареале ближнего зарубежья. ского литературного языка, но используется его носителями в странах их проживания. <...> Эти факты не зафиксированы ни одним словарем, включая местные. <...> Для русского языка повсеместно действует единая академическая норма, однако нормализаторами в отдельных ситуациях могут выступать <...>