Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Читаем вместе. Навигатор в мире книг  / №10 2009

Легкое сердце Франции (25,00 руб.)

0   0
Страниц2
ID409179
Аннотация"Бог - в мелочах» - говорят французы. Кому-кому, а газетчикам это известно прекрасно: изо дня в день занимать читателя болтовней о пустяках они научились не вчера. И 170 лет назад пресса столичного города Парижа могла похвастать золотыми перьями не хуже нынешних. По воспитанию, складу ума, привычкам и стилю автор обязан был являть из себя истинного парижанина. С какой стати терпеть критику пришельцев? Чужаки, как правило, видят жизнь великого города кособоко или стремятся истолковать ее в свою сторону... Такой и была Дельфина де Жирарден (1804-1855) - парижанкой с безупречными корнями, острым умом и язычком, которую занесло в журналистику благодаря замужеству. Выйди она не за газетчика, возможно, осталась бы в памяти литературоведов как второстепенная поэтесса и романистка. Но муж, основатель и редактор ежедневной парижской газеты «Пресса», правильно оценил литературный дар супруги, предоставив в 1836 году ее фельетонам под общим названием «Парижский вестник» обширный еженедельный «подвал» своего издания.
Легкое сердце Франции // Читаем вместе. Навигатор в мире книг .— 2009 .— №10 .— С. 18-19 .— URL: https://rucont.ru/efd/409179 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Классика Рейтинг редакции: Приобрести в личную библиотеку Легкое сердце Франции Жирарден Д. де. <...> Парижские письма виконта де Лоне пер. с фр., статья и примечания В. Мильчиной <...> Комукому, а газетчикам это известно прекрасно: изо дня в день занимать читателя болтовней о пустяках они научились не вчера. <...> И 170 лет назад пресса столичного города Парижа могла похвастать золотыми перьями не хуже нынешних. <...> По воспитанию, складу ума, привычкам и стилю автор обязан был являть из себя истинного парижанина. <...> Чужаки, как правило, видят жизнь великого города кособоко или стремятся истолковать ее в свою сторону. <...> Такой и была Дельфина де Жирарден (1804с1855) с парижанкой с безупречными корнями, острым умом и язычком, которую занесло в журналистику благодаря замужеству. <...> Выйди она не за газетчика, возможно, осталась бы в памяти литературоведов как второстепенная поэтесса и романистка. <...> Но муж, основатель и редактор ежедневной парижской газеты ´Прессаª, правильно оценил литературный дар супруги, предоставив в 1836 году ее фельетонам под общим названием ´Парижский вестникª обширный еженедельный ´подвалª своего издания. <...> В результате Эмиль де Жирарден вошел в историю журналистики как преобразователь французской периодики, а его жена – как классик литературного фельетона, чьи «милые безделки», высоко ценимые современниками, прекрасно читаются и сегодня. <...> Более того – благодаря блестящему стилю они так застревают в памяти, что читатель, забавы ради их изучивший, обнаружит, что заделался специалистом по тогдашней парижской жизни, в иных деталях до смешного напоминающей сегодняшнюю. <...> Да, не стало бесконечных балов и карнавалов – их заменили другие зрелища, на женские моды идет меньше материй, но жить в Париже по-прежнему трудно: «невозможно ни есть, ни спать, ни гулять, ни молиться, ни любить, ни работать, ни думать». <...> Что же касается мужского псевдонима, взятого Дельфиной, то он не вызывал тогда, в отличие от нынешнего времени <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ