Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика  / №3 2013

ИНОЯЗЫЧНЫЕ ВКРАПЛЕНИЯ В РЕЧИ ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ АФРИКАНСКИХ ЭМИГРАНТОВ ВО ФРАНЦИИ (80,00 руб.)

0   0
Первый авторБагана
АвторыГлебова Я.А.
Страниц5
ID408566
АннотацияСтатья раскрывает понятие «иноязычное вкрапление», исследует его признаки, описывает иноязычные вкрапления в речи франкоязычных африканских эмигрантов во Франции.
Багана, Ж. ИНОЯЗЫЧНЫЕ ВКРАПЛЕНИЯ В РЕЧИ ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ АФРИКАНСКИХ ЭМИГРАНТОВ ВО ФРАНЦИИ / Ж. Багана, Я.А. Глебова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика .— 2013 .— №3 .— С. 52-56 .— URL: https://rucont.ru/efd/408566 (дата обращения: 18.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ ИНОЯЗЫЧНЫЕ ВКРАПЛЕНИЯ В РЕЧИ ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ АФРИКАНСКИХ ЭМИГРАНТОВ ВО ФРАНЦИИ Ж. <...> Багана Кафедра французского языка Белгородский государственный университет ул. <...> Победы, 85, Белгород, Россия, 308015 Я.А. Глебова Белгородский филиал Московского государственного университета путей сообщения ул. <...> Железнодорожная, 26, Белгород, Россия, 308036 Статья раскрывает понятие «иноязычное вкрапление», исследует его признаки, описывает иноязычные вкрапления в речи франкоязычных африканских эмигрантов во Франции. <...> Ключевые слова: иноязычные вкрапления, признаки иноязычных вкраплений, билингвизм, названия человека, заимствование, франкоязычные африканцы. <...> Проблема иноязычных вкраплений представляет интерес для таких дисциплин, как лингвистика, лексикология, психолингвистика, переводоведение, социолингвистика. <...> Изучением данного явления занимались такие ученые, как А.А. Леонтьев, Л.П. Крысин, В.В. Карпова, Н.А. Колосова, Ю.Т. Листрова-Правда и другие. <...> В настоящее время существуют различные трактовки термина «иноязычное вкрапление». <...> Слово «вкрапление» (образовано от глагола «вкрапить», то есть «переместить, ставить куда-нибудь отдельными кусками») помогает раскрыть природу исследуемого речевого явления. <...> А.А. Леонтьев подразумевал под термином «иноязычные вкрапления» иносистемные языковые явления в речи, находящиеся за пределами принимающего языка, его лексико-семантической системы. <...> Так, Л.П. Крысин под термином «иноязычное вкрапление» понимаются только иностранные слова и словосочетания, неосвоенные воспринимающей языковой сис50 Багана Ж., Глебова Я.А. <...> Иноязычные вкрапления в речи франкоязычных африканских эмигрантов. темой, употребление которых обусловлено «степенью знакомства говорящего с иностранным языком». <...> Лингвист считает иноязычными вкраплениями слова, использование которых связано с художественно-стилистическими задачами или с необходимостью создать определенный колорит» [1. <...>