Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика  / №2 2015

ПИСЬМО — ВРЕМЕН СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ: КИРИЛЛИЦА ИЛИ ЛАТИНИЦА (статья в жанре рецензии) (80,00 руб.)

0   0
Первый авторБахтикиреев
АвторыДворяшина ав.С.
Страниц9
ID403985
АннотацияСтатья посвящена актуальной проблеме смены графики, активно обсуждаемой учеными и общественностью в последние четверть века в некоторых субъектах Российской Федерации и тюркоязычных государствах ближнего зарубежья. Смена графической системы как научная проблема представляет сложный комплекс вопросов, который требует всестороннего обсуждения и междисциплинарного подхода. Авторы подчеркивают важность поиска ответа на проблему инициируемой некоторыми исследователями смены графической системы в казахском языке с кириллицы на латиницу, которая может иметь губительные последствия для судеб общества, межпоколенной связи, непрерывного развития и преемственности культурного наследия, образования. Основное внимание уделено анализу и оценке монографического исследования известного лингвиста Маханбета Джусупова «Казахская графика: вчера, сегодня, завтра (кириллица или латиница)» (2013), чью позицию авторы статьи полностью разделяют. Анализ монографии М. Джусупова — явного не сторонника перехода с кириллической графики на латиницу — предварен необходимым экскурсом в историю вопроса и оценкой состояния разработанности данной проблематики. Далее предлагается критическая оценка значимости отдельных глав книги, приведены факты казахского языка в пользу следования традициям кириллицы, допускающего некоторые частные изменения, с учетом специфики этого языка. Последовательно излагается позиция профессионала в вопросах графики казахского языка, основанная как на изучении сходства и различия в концепциях построения алфавита в случае смены типа письма в Казахстане, так и обосновании нецелесообразности смены типа графики в высокообразованном государстве, имеющем многовековые письменные традиции. В статье также подчеркивается глубокое осознание М. Джусуповым письма как важнейшего условия в деле сохранения национального и шире — государственного единства.
Бахтикиреев, У.М. ПИСЬМО — ВРЕМЕН СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ: КИРИЛЛИЦА ИЛИ ЛАТИНИЦА (статья в жанре рецензии) / У.М. Бахтикиреев, ав.С. Дворяшина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика .— 2015 .— №2 .— С. 18-26 .— URL: https://rucont.ru/efd/403985 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ПИСЬМО — ВРЕМЕН СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ: КИРИЛЛИЦА ИЛИ ЛАТИНИЦА (статья в жанре рецензии)* У. <...> Решетова, 4, Ташкент, Узбекистан, 100133 Статья посвящена актуальной проблеме смены графики, активно обсуждаемой учеными и общественностью в последние четверть века в некоторых субъектах Российской Федерации и тюркоязычных государствах ближнего зарубежья. <...> Смена графической системы как научная проблема представляет сложный комплекс вопросов, который требует всестороннего обсуждения и междисциплинарного подхода. <...> Авторы подчеркивают важность поиска ответа на проблему инициируемой некоторыми исследователями смены графической системы в казахском языке с кириллицы на латиницу, которая может иметь губительные последствия для судеб общества, межпоколенной связи, непрерывного развития и преемственности культурного наследия, образования. <...> Основное внимание уделено анализу и оценке монографического исследования известного лингвиста Маханбета Джусупова «Казахская графика: вчера, сегодня, завтра (кириллица или латиница)» (2013), чью позицию авторы статьи полностью разделяют. <...> — явного не сторонника перехода с кириллической графики на латиницу — предварен необходимым экскурсом в историю вопроса и оценкой состояния разработанности данной проблематики. <...> Последовательно излагается позиция профессионала в вопросах графики казахского языка, основанная как на изучении сходства и различия в концепциях построения алфавита в случае смены типа письма в Казахстане, так и обосновании нецелесообразности смены типа графики в высокообразованном государстве, имеющем многовековые письменные традиции. <...> Джусуповым письма как важнейшего условия в деле сохранения национального и шире — государственного единства. <...> За последние десятилетия (1991—2015) не теряют своей актуальности вопросы, связанные со сменой графической системы тюркских языков. <...> Об этом свидетельствует и ставший объектом нашего исследования труд известного <...>