Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика  / №2 2014

БЕНЕФАКТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ (80,00 руб.)

0   0
Первый авторБасс
Страниц10
ID403888
АннотацияВ статье исследуются две японские бенефактивные конструкции: деепричастная форма глагола -тэ/-дэ плюс кудасару и деепричастная форма глагола -тэ/-дэ плюс курэру. Анализируются семантические подклассы глаголов, способных образовывать эти конструкции. Предлагается классификация типов и видов бенефициантов, т.е. «положительно затронутых участников» ситуации, зафиксированной глаголом в бенефактивной конструкции и его окружением.
Басс, И.И. БЕНЕФАКТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ / И.И. Басс // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика .— 2014 .— №2 .— С. 161-170 .— URL: https://rucont.ru/efd/403888 (дата обращения: 03.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Басс Кафедра иностранных языков Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств Дворцовая наб., 2, Санкт-Петербург, Россия, 191186 В статье исследуются две японские бенефактивные конструкции: деепричастная форма глагола -тэ/-дэ плюс кудасару и деепричастная форма глагола -тэ/-дэ плюс курэру. <...> Анализируются семантические подклассы глаголов, способных образовывать эти конструкции. <...> Ключевые слова: бенефактивная конструкция, бенефициант, семантический подкласс глаголов, акциональные глаголы, неакциональные глаголы. <...> Статья посвящена анализу особенностей двух японских бенефактивных конструкций, образованных по моделям: деепричастная форма глагола -тэ/-дэ + служебный глагол кудасару, деепричастная форма глагола -тэ/-дэ + служебный глагол курэру. <...> Сущность различия между ними А.А. Холодович определил следующим образом: «если лицо с „большим номером“ оказывается в каком-либо отношении выше лица с „меньшим номером“, то выбирается служебный глагол кудасару; если, наоборот, лицо с „большим номером“ оказывается в каком-либо отношении равным или ниже лица с меньшим номером, то выбирается служебный глагол курэру [2. <...> Указанная трактовка значения этих конструкций в общих чертах объясняет их употребление в японском языке, но нуждается в уточнении подкласса глаголов, от которых они образуются (их список не ограничивается глаголами действия), а также в анализе особенностей и разнообразных способов выражения бенефици159 Вестник РУДН, серия Лингвистика, 2014, № 2 анта, т.е. «положительно затронутого участника» ситуации [5. <...> Далее будет показано, что роль бенефицианта могут выполнять не только актанты в синтаксической функции дополнения при глаголе в бенефактивной конструкции, но и члены данного или соседних предложений в иных синтаксических функциях (например, подлежащего придаточного предложения, местоименного или именного определения и т.д.) <...> Донативные глаголы, выражающие действие <...>