Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634928)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вопросы гуманитарных наук  / №3 2016

НЕОЛОГИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (100,00 руб.)

0   0
Первый авторМуравская
АвторыБреус И.В.
Страниц2
ID396658
АннотацияНеологизмы – это любые новые словарные и фразеологические единицы, появившиеся в языке на данном этапе его развития и или обозначающие новые понятия, возникшие в результате развития науки и техники, новых условий жизни, социально-политических изменений и т.д., или выражающие новыми словами, созданными в целях эмоциональностилистических, уже существующие понятия. Большое количество лексических единиц возникло с развитием компьютерной техники, например, personal computer (РС) – “персональный компьютер", supercomputer-“суперкомпьютер”, multi-user-“компьютер для нескольких человек”, neurocomputer-“электронный аналог человеческого мозга", hardware-“части компьютера” и др. Существуют лексические единицы, обозначающие типы языков ЭВМ такие как BASIC (Beginners All-purpose Symbolic Instruction Code) – “Бейсик", Fortran (Formula Translation) – “Фортран” и др. Лексические единицы связанные с работой на компьютерах, например, liveware – “специалисты, работающие на компьютерах", computerman – “специалист по ЭВМ", computerize – “составлять программу ЭВМ или оборудовать компьютерной техникой", “компьютеризовать”, computerization – “компьютеризация”, to trouble-shoot – “исправить, починить компьютер” и др. Как говорила в своей статье И.В. Бреус «В связи с этим абсолютно очевидна необходимость использования универсальных, комплексных учебных действий, направленных на формирование грамматических умений и навыков» [1, с.80].
Муравская, О.Н. НЕОЛОГИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ / О.Н. Муравская, И.В. Бреус // Вопросы гуманитарных наук .— 2016 .— №3 .— С. 73-74 .— URL: https://rucont.ru/efd/396658 (дата обращения: 30.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Вопросы гуманитарных наук, № 3, 2016 Муравская О.Н., старший преподаватель Бреус И.В., старший преподаватель (Сибирская государственная автомобильно-дорожная академия) НЕОЛОГИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Неологизмы – это любые новые словарные и фразеологические единицы, появившиеся в языке на данном этапе его развития и или обозначающие новые понятия, возникшие в результате развития науки и техники, новых условий жизни, социально-политических изменений и т.д., или выражающие новыми словами, созданными в целях эмоциональностилистических, уже существующие понятия. <...> Большое количество лексических единиц возникло с развитием компьютерной техники, например, personal computer (РС) – “персональный компьютер", supercomputer-“суперкомпьютер”, multi-user-“компьютер для нескольких человек”, neurocomputer-“электронный аналог человеческого мозга", hardware-“части компьютера” и др. <...> Существуют лексические единицы, обозначающие типы языков ЭВМ такие как BASIC (Beginners All-purpose Symbolic Instruction Code) – “Бейсик", Fortran (Formula Translation) – “Фортран” и др. <...> Лексические единицы связанные с работой на компьютерах, например, liveware – “специалисты, работающие на компьютерах", computerman – “специалист по ЭВМ", computerize – “составлять программу ЭВМ или оборудовать компьютерной техникой", “компьютеризовать”, computerization – “компьютеризация”, to trouble-shoot – “исправить, починить компьютер” и др. <...> Как говорила в своей статье И.В. Бреус «В связи с этим абсолютно очевидна необходимость использования универсальных, комплексных учебных действий, направленных на формирование грамматических умений и навыков» [1, с. <...> В театральной жизни также произошли изменения – появились новые типы театров, а вместе с ними и новые названия, например: theatre of absurd – “театр абсурда", theatre of cruelty – “театр жестокости", son et lumiere (фр. = sound fnd light) – “театр с использованием звуковых и световых эффектов", theatre of fact – “театр факта". <...> Для понимания английского языка преподаватель использует такую методику <...>