Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика  / №5 2010

Современная языковая ситуация и тенденции развития русского литературного языка (60,00 руб.)

0   0
Первый авторСолганик
Страниц13
ID378669
АннотацияО перспективах и характере развития современного русского литературного языка.
УДК2
Солганик, Г.Я. Современная языковая ситуация и тенденции развития русского литературного языка / Г.Я. Солганик // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика .— 2010 .— №5 .— С. 122-134 .— URL: https://rucont.ru/efd/378669 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Солганик, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова СОВРЕМЕННАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Статья посвящена анализу современной языковой ситуации. <...> Определяются основные факторы, влияющие на развитие современного литературного языка, среди которых центральное место принадлежит языку СМИ. <...> Ключевые слова: языковая ситуация, язык СМИ, массовая культура, постмодернизм, литературный язык, национальный язык. <...> В работах, посвященных состоянию современного русского литературного языка, в докладах, выступлениях отечественных лингвистов интонация тревожная. <...> Русский язык подвергается нашествию иноязычных заимствований (прежде всего американизмов). <...> В литературную речь хлынул поток жаргонизмов, просторечия, даже обсценной лексики. <...> Под воздействием этих негативных факторов наша речь теряет качества литературности, нуждается в срочных мерах спасения. <...> Важно исходить из особенностей современной языковой ситуации и учитывать вытекающие из нее тенденции. <...> Обратимся с этой точки зрения к иноязычным заимствованиям. <...> Но как определить эту массу, приемлемую меру заимствований, после которой наступает пресыщение, злоупотребление иноязычной лексикой? <...> Например, по подсчетам французских языковедов, во французский язык ежегодно вливается более 20000 иноязычных слов, что вызывает озабоченность общественности, обеспокоенной тем, что французский язык со временем может превратиться во “франглийский”1. <...> Что касается русского языка, то были выпущены два словарясправочника “Новые слова и значения” по материалам прессы и литературы 60-х гг. <...> Однако количество их не подсчитывалось, и не приводились заимствования, не рекомендуемые к употреблению, что представляется особенно важным. <...> Ведь заимствования оказываются балластом лишь тогда, когда они не обозначают новых реалий, не выражают <...>