Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634757)
Контекстум
.
Грани  / № 145 1987

Дом на Двине (190,00 руб.)

0   0
Первый авторФрэзер Евгения
Страниц34
ID365289
АннотацияОпубликованы главы из книги "Дом над Двиной" - история двух семей - русской и шотландской, различных по своим традициям и культуре, но объединенных благодаря русско-шотландскому браку. Необыкновенно трогательное описание жизни Архангельска начала XX века. Автор книги Евгения Фрезер (урожденная Шольц) родилась в Архангельске в 1905 году. В 1994 за эту книгу она получила звание Почетного доктора литературы университета города Данди, Шотландия.
Фрэзер, Е. Дом на Двине / Е. Фрэзер // Грани .— 1987 .— № 145 .— С. 151-184 .— URL: https://rucont.ru/efd/365289 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Богатый купец и его молодая жена, в хорошо пригнанном жакете и цветастом платке обрамляющем ее круглое личико; важная барыня с детьми и сопровождающей их гувернанткой медленно пробиралась к вагону первого класса. <...> После шести арктических зим его густая шерсть стала еще гуще и длиннее. <...> 160 Его неразлучного дружка Борзика маленьким полузамерзшим щенком мой отец нашел в одно рождественское утро у наших ворот и вернул к жизни теплым молоком с водкой. <...> Мы росли вместе с Борзиком и он терпеливо переносил мои детские шалости. <...> Зимой, когда река покрывалась толстым льдом, она несла на себе всю тяжесть транспорта. <...> В городе лежал глубокий снег и стояла величавая тишина арктической зимы. <...> Большой квадратный балкон, куда из столовой вела широкая дверь, соединял оба флигеля. <...> Зимой, когда окна и двери были заставлены двойными рамами, балкон был недоступен. <...> Молодые горничные выбежали из кухни и пугали волка, размахивая полотенцами. <...> Скотка и Борзик заливались лаем, но держались на почтительном расстоянии. <...> В углу столовой была большая икона святителя Николая Чудотворца. <...> В углу столовой стоял круглый сервировочный стол. <...> Был выбран город Данди в Шотландии, фирмы которого торговали лесом и льном с Архангельском, и где у бабушки были родственники, которые, по ее мнению, 170 могли присмотреть за ее не всегда уравновешенным молодым сыном. <...> В первый день по прибытию в Данди Герман стоял у окна своей гостиницы. <...> Ежедневно он ездил поездом в Данди и вскоре у него образовался круг знакомых. <...> Раздались звуки венского вальса, Герман подошел к Нэлли и поклонился. <...> Нэлли уже представляла себе ужасные последствия и коней ее счастливым встречам. <...> На звонок вышла молодая горничная и провела его в гостиную. <...> В 1994 за эту книгу она получила звание Почетного доктора литературы университета города Данди, Шотландия. <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.